Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.
年轻人有实力和决心。
fuerza real; potencia efectiva; fuerza, poderío
Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.
年轻人有实力和决心。
No obstante, la fuerza actual de la ONUCI es motivo de grave preocupación.
然而,联合国科特迪瓦行动目前的实力引起人们的严重关切。
Todo esto lleva a la potenciación.
所有这些都导致增强实力。
Muchos de los países no carecen de capacidad y posibilidades de participar plenamente en ese programa.
许多国家和区域充种方案的能力和实力不足。
Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.
有了这样的实力,妇女保健工作者将遍及90%的目标人口。
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因,他们利用己的实力维持全球事务次序力量不平衡的现状。
Como organización religiosa, creemos también que la potención abarca el derecho de la mujer a elegir su religión.
作为基于信仰的组织,我们也相信增强实力包括妇女有权选择她己的宗教。
El poder de las Islas Marshall no reside en nuestra fuerza económica sino en nuestra capacidad de cooperar.
马绍尔群岛的优势不在于我们的经济实力,而是在于我们的合作能力。
Sin embargo, la ONUCI necesitaba recursos nuevos y adicionales para aumentar sustancialmente el número de sus efectivos.
然而,一个无法回避的事实是,联科行动需要新的以及更多的资源,以大大增加其实力。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或界的限制。
Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.
缔约方应确保它们具备对每种类型的样品进行析的适宜能力和实力。
Otra delegación dijo que las tareas de promoción debían complementarse con proyectos sólidos apoyados por el UNICEF sobre el terreno.
另一个代表团说,宣传工作必须得到儿童基金会在当地支助的实力项目的支持。
Eso se debe a una enorme concentración de poder en un lado y a la ausencia del mismo en el otro.
这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力。
A pesar del vigor de la industria de la construcción, sigue habiendo un problema de escasez de viviendas en el Territorio.
尽管建筑业实力很强,但领土内的住房仍然存在问题。
Cuando el Acuerdo se aplique plenamente, la presencia de la ONUDI se extenderá a 80 países, facilitando el aumento de la cooperación técnica.
一旦该协定得到充实施,工发组织的实力将扩大到80个国家,同时提供更多的技术合作。
El PNUMA cuenta con una ventaja particular en el fomento de la cooperación y la ejecución de programas conjuntos a nivel regional.
环境规划署在促进区域一级的合作和联合方案的实施方面尤其具有实力。
Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.
不论我们的实力,文化、宗教或历史如何,我们大家都有一个共同理想:一个公正和团结的世界。
Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.
我还要表示,我深信,挑选新成员不能光看他们的经济、财政和军事实力。
La desaparición sistemática de artículos sometidos a vigilancia impide que la Comisión pueda llevar a cabo una evaluación exacta y actualizada de la capacidad del Iraq.
应受监测的物品经常被运走,影响委员会对伊拉克的实力保持准确、最新调查的能力。
Este bloque de poder era independiente de la influencia siria, si no hostil a ella, y parecía confiar en obtener una mayoría clara en las elecciones.
这个实力集团独立于,如果不是敌对于,叙利亚的影响,并且似乎有信心在即将举行的选举中赢得明确多数。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。