Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
de hecho; en realidad
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我他生我的气了, 可
实际上并没有.
Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.
但,实际上还
有些问题。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
En la práctica, a menudo ha resultado difícil encontrarlos.
实际上,通常难找到这样的文件。
En la práctica, esta función se referiría básicamente a cuestiones de auditoría.
这一作用实际上计事项
主。
El comercio mundial de minas antipersonal ha cesado efectivamente.
全球杀伤人员地贸易实际上已经停止。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政实际上可产生法律
。
En efecto, esto a menudo equivale a una denegación de justicia.
实际上,这往往就执法不公。
Las clásicas guerras entre los Estados virtualmente han desaparecido.
典型的国家间战争实际上已告结束。
La principal contribución de las empresas al desarrollo es de carácter económico.
公司对发展的主要贡献实际上经济。
De hecho, incluyeron esas cuestiones en su constitución.
它们实际上已经将这些问题载入国家宪法。
De hecho, se han alcanzado varios de ellos y se han logrado en exceso.
实际上,我们已实现并超越一些目标。
Ya han sido prácticamente eliminados de esa zona.
他们目前在那个地区实际上已被消灭。
En realidad esto no tienen porque ser un círculo vicioso.
实际上,这不一定就恶性循环。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际上十分具有灵活性。
Muchos han sido captados por bandas y prácticamente se les ha arrebatado la niñez.
许多儿童加入帮派,实际上丧失了童年。
De hecho, el número de personas que favorecen la situación anterior ha disminuido radicalmente.
赞成维持原状的人数实际上已经大大减少。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.
实际上,我们没有修订向我提出的案文。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。