Dos magistrados permanentes entienden en la causa Butare, y tres en la causa Ejército I.
名常任法官
理了布塔雷案,三名
理了军事一号案。
juzgar (un proceso)
欧 路 软 件版 权 所 有Dos magistrados permanentes entienden en la causa Butare, y tres en la causa Ejército I.
名常任法官
理了布塔雷案,三名
理了军事一号案。
La creciente conclusión de los juicios resulta alentadora.
理产量的继续增加令人鼓舞。
Actualmente está pendiente ante la Sala de Apelaciones.
目前此项上诉正在等待上诉分庭理。
Hay otras dos causas que todavía están pendientes en el Tribunal Especial.
有
案尚待特别法庭
理。
No se le ha dado la oportunidad de ser oído por una autoridad judicial.
没有机会获得司法机关的
理。
Los procedimientos se completaron en el 92% de los casos.
有92%的申诉完成了理程序。
Los 18 magistrados utilizan todas las salas de audiencia a su máxima capacidad.
理法官已经最大限度使用了所有
判室。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前仍在理之中。
En los otros dos juicios de acusados múltiples, la Fiscalía está presentando sus pruebas.
在宗多被告
理中,检方已经举证。
El único tribunal de menores que está funcionando se encuentra en Monrovia.
只有蒙罗维亚的一所少年法院在理案件。
Mientras tanto, el Tribunal de Apelaciones conoció de cinco causas sobre delitos graves.
与此同时,上诉法院理了五宗重罪案件。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在理之中。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于推迟理的动议。
Sigue siendo probable que se tramiten otros juicios derivados de esos casos.
仍然可能进一步理与上述案件有关的案情。
En la actualidad hay un solo caso ante el Tribunal, relacionado con una apelación.
目前法庭只有一个案件需要理,这是一宗上诉案件。
Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.
从那时起,这些狱警一直处于有待理的保释之下。
A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.
尽管发出了警告,仍然扰乱法庭的
理程序。
Para entender en esa causa se convocó expresamente a un juez de Kordofan.
特别从科尔多凡派出一位法官来理这宗案件。
El juicio de los otros tres acusados volvió a empezar en septiembre de este año.
对三名被告的
理将于今年9月重新开始。
Se reconoció que había múltiples asuntos conexos que podían ser estudiados útilmente por el grupo.
有人认为有一些有关事项,宜由工作组来
理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。