Este caso es un buen ejemplo de la aplicación de un programa de clemencia para abordar los casos de cárteles.
本案是处理卡特尔案件时利用宽大方案个佳例。
Este caso es un buen ejemplo de la aplicación de un programa de clemencia para abordar los casos de cárteles.
本案是处理卡特尔案件时利用宽大方案个佳例。
Un elemento crítico para que tenga éxito un programa de clemencia es que las amenazas de imponer sanciones severas sean dignas de crédito.
任何成功宽大方案
个重要组成部分都是可信
严厉制裁威胁。
La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.
Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措部分,已经废除了对基本同义
风俗杀人或名誉杀人
宽大规定。
Es verdad que algunos países que han comenzado no hace mucho a aplicar medidas contra los cárteles aún no tienen programas de ese tipo; sin embargo, por las razones ya expuestas, al parecer, aun los que los tienen, rara vez se benefician de inmediato.
刚实行反卡特尔某些国家肯定还没有正式
宽大方案;但
于上述原因,看来即便是那些有宽大方案
国家也不可能立刻受益。
En este sentido, se señaló que los mecanismos de clemencia ejecutiva no constituían un medio adecuado de reparación porque eran medios diferentes a los recursos judiciales, se inclinaban hacia la confidencialidad o el secreto y no incluían los criterios de las debidas garantías procesales y de igualdad de las partes.
在这方面,有人说,行政机关倾向宽大机制并不构成适当
工具,因为这种措
异于司法
偿,倾向于保密或秘密性,排除了适当法律程序和当事方平等
标准。
No obstante, lograron escasos progresos porque como el juicio aún no se había celebrado en los Estados Unidos, el Departamento de Justicia no podía dar a conocer la documentación, ya que existían restricciones en materia de confidencialidad (en parte debido al acuerdo de indulgencia concertado con una de las empresas).
但是,调查几乎没有什么进展,因为该案尚未在美国提交审判,于保密限制(部分
于与其中
家公司作出
宽大处理安排),司法部不能与他人分享文件。
Se han hecho dos propuestas con objeto de superar esas dificultades relacionadas con los acuerdos de indulgencia y la aplicación: a) el ofrecimiento de programas de indulgencia a los miembros de cárteles en varias jurisdicciones a cambio de información sobre sus actividades en ellas; y b) la concesión a una empresa que obtiene una amnistía de una autoridad encargada de la competencia de otro miembro de la OMC de un trato similar si la empresa presenta la información facilitada a la primera autoridad y si facilita más información y la ayuda necesaria para garantizar un procedimiento judicial en la segunda jurisdicción.
为了克服从宽处理协议和执法涉及此种困难而提出
两项建议是,(a) 向卡特尔成员提议在
些管辖国得到宽大处理
前景,以换取在这些管辖国内卡特尔活动
信息;和(b) 向
家从另
世贸组织成员国竞争主管部门得到宽大
公司提议不致更糟
待遇,如果该公司提供其向第
个竞争主管部门提供
同样
信息,如果该公司提供确保在第二个管辖国起诉所需
任何额外信息和帮助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。