Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
秋天枯叶在你心灵里炫舞。
alma; corazón; espíritu; inteligencia; ingeniosidad
Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
秋天枯叶在你心灵里炫舞。
La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,心灵负担越来越重。
La experiencia dejó en su alma un sedimento de amargura.
他经历在他心灵里留下了痛苦记忆。
Lo devora la fiebre del poder.
疯狂权欲吞噬着他心灵。
El sufrimiento purifica el alma.
苦难使心灵纯洁。
Ojalá todos hubieran tenido la oportunidad de conocer a este hombre, y de conocer su corazón y sus riquezas.
希望每个人都有机会了解这位人士,了解他心灵及其心灵财富。
Parece que el “sufrimiento y los miles de desastres naturales” no tendrán límites en nuestro tiempo.
看来,“心灵之苦楚与肉体之百患”在这个时代已没有界限之分。
El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.
时间并没有完全抚平国人民心上心灵中深刻创伤。
Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.
失去家园,艰难经济社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。
Es también importante reducir el nivel de violencia que se promueve en la industria del entretenimiento, que influye en las mentes jóvenes.
同样重要是降低影响青年心灵娱乐业所宣扬暴力水平。
Al pie del Muro Occidental del Templo oró pidiendo por el perdón y la conversión de los corazones y las mentes.
在圣殿西墙脚下,他祈求宽恕心灵皈依。
Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.
正是这些机构使有信念人能够带领日益接近实现激动每一个人心灵正义理想:对安全、繁荣、自由尊严普遍希求。
Benin apoya esta medida encaminada a restablecer la paz en los corazones y entre las confesiones, a fin de que las armas guarden silencio y dejen que se oigan las aspiraciones de paz de nuestros pueblos.
贝宁支持不同文明联盟倡议,其目标是恢复心灵中宗教间平,以便放下武器,使各国人民都能表达平理想。
No obstante, también digo esto aquí para recalcar la inmensidad del dolor que siento en lo más profundo de mi corazón al reconocer que tenemos que hacer concesiones en aras de la paz entre nosotros y nuestros vecinos palestinos.
然而,在这里讲这些,是还要强调,当看到,为了巴勒斯坦邻居之间平,不得不作出让步时,心灵深处感到痛苦之巨。
El proyecto de resolución que estamos a punto de aprobar hoy en el marco de este tema del programa de trabajo, hace hincapié en que los verdaderos objetivos del diálogo entre civilizaciones son los corazones y las mentes de las generaciones futuras.
今天将在本议程项目下通过这份决议草案强调,不同文明对话真正目标是下一代心灵。
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ha hecho una contribución valiosa para inculcar a los niños una cultura de paz y violencia mediante la realización de diversas actividades destinadas al bienestar de los niños.
联合国教育、科学文化组织为把平与非暴力文化注入儿童心灵作出了贡献,展开了各种旨在促进儿童福祉活动。
La utilización de los niños en los conflictos armados proyecta una oscura sombra sobre su futuro, porque los niños expuestos a esa violencia a menudo llevan en su corazón y en su mente un temor y un odio que tienen profundas consecuencias a largo plazo.
在武装冲突中使用儿童对他未来投下了阴影,因为经历过这种暴力儿童往往在心灵中存在着恐惧仇恨,这些恐惧仇恨将具有长期深刻影响。
Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.
联合国参与了被称作“折枪断戟、医治心灵”工作,它是布干维尔人男太平洋其他国家所熟知著名作家教育家帕特·霍雷对建设平所作描述。
En consecuencia, sería útil utilizar el Decenio Internacional de una cultura de paz para inculcar el concepto de defensa de la paz en los hombres y las mujeres, en particular por medio de la educación, los medios de difusión, las organizaciones religiosas y los programas culturales dirigidos a los niños.
所以,应当利用平文化国际十年,特别是通过教育、媒体、基于信仰组织针对儿童文化方案,在人心灵中建立起平防线。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士权利,致使他无法为宗教教义提供适当支援。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。