Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯
有待商榷。
cualidad; carácter; naturaleza
欧 路 软 件版 权 所 有Queda por determinar la criminalidad de los hechos.
这些行为犯
有待商榷。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损害了主权基本
。
La índole de los mecanismos existentes varía.
有各种机制
相互不同。
No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.
在不是分析实施
时候。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会相互联系
不足为奇。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
在治疗上有
别
差别。
Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.
大多数障碍看来于政治
。
¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?
这个参与进程和深度如何?
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权违反了国际法。
Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.
埃塞俄比亚称这一做法纯防御
。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务行。”
La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.
委员会核实了几起此类事件。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其而言将是辩论
。
Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.
对于这些人,应当逐条明确这种强制。
Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.
欧洲气体扩散公司问题有所不同。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类事件。
Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.
鉴于新兴经济体,这一点很重要。
Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.
这将取决于建议或授权行为
。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突发生了极大变化。
La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.
对Leonard Peltier先生剥夺自由不具有任意
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。