Cualquiera que sea el enfoque que adopten, los Estados deben guiarse por el principio de la legalidad o nullum crimen sine lege al elaborar leyes y tratados contra el terrorismo.
无论其采用的方法如何,在起草反恐法律和条约时,各国都应该以合法性原则或法无明
罪原则作
指导。
idiotez
Cualquiera que sea el enfoque que adopten, los Estados deben guiarse por el principio de la legalidad o nullum crimen sine lege al elaborar leyes y tratados contra el terrorismo.
无论其采用的方法如何,在起草反恐法律和条约时,各国都应该以合法性原则或法无明
罪原则作
指导。
Asimismo, la proliferación de leyes nacionales y tratados, en particular regionales, con definiciones jurídicas ampliamente divergentes de terrorismo y de delitos de terrorismo, no contribuye a promover la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y puede ser un obstáculo para la extradición de los verdaderos sospechosos de terrorismo debido al requisito de la tipificación en ambas jurisdicciones, que está estrechamente vinculado al principio nullum crimen sine lege.
此外,在恐和(或)恐
罪行的法律定
方面存在广泛差异的国家法律和条约尤其是区
性条约的激增,
仅对于促进反恐斗争的国际合作于事无补,而且由于与法无明
罪原则有密切联系的双重定罪要求,有可能影响对真正的恐
嫌疑犯的引渡。
Esto transmite un "mensaje" problemático, pues es bien sabido que con frecuencia los Estados aplican definiciones de terrorismo que no reúnen los requisitos establecidos en el artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (nullum crimen sin lege, nulla poena sine lege, no retroactividad) o, lo que es peor, han sido concebidas de mala fe para proscribir a opositores políticos, entidades religiosas, movimientos de defensa de minorías o de poblaciones indígenas, o grupos independentistas que nunca han recurrido a la violencia contra las personas.
这传递了一个成问题的“信息”,因众所周知,一些国家所用的恐
定
往往没有达到《公民权利和政治权利国际公约》第十五条的要求(法无明
罪、法无明
者
罚、
可追溯),有的则更有甚者,有的还恶意从法律上打击从未诉诸人身侵犯的政治反对派、宗教团体、少数民族、土著或自治运动
非法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。