Nueve de las víctimas eran menores de edad.
其中9名受害者是。
ser menor de edad; no ser adulto
Nueve de las víctimas eran menores de edad.
其中9名受害者是。
Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.
伤残者中有78个是男女儿童。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里特殊情况。
Normalmente, las que contraen matrimonio antes de los 18 años son muchachas.
结婚
情况通常发生在女孩身上。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其子女
权利和职责。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对
。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少时收容这些
适当设施。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
孩子
监护权,是根据具体情况而定
。
Si la víctima es un menor, la sentencia es de 20 años de cárcel.
如果受害者是,可判处20
监禁。
No obstante, su aplicación no debe limitarse a los menores.
但是这项原则适用范围不应当局限于
。
La mayoría de las víctimas eran menores de edad, las más jóvenes de 2 años.
大部分受害者是,最
幼
2岁。
En seis casos las víctimas eran menores, la más joven de 3 años.
案件中受害者是
,最
幼
3岁。
No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.
虽然如此,但家庭经济状况迫使
进入劳动市场。
Dos víctimas eran menores de edad, incluido un niño de 13 años.
其中2名受害者是,包括1名13岁男孩。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
可免费咨询,但实际
避孕措施价格不会降低。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照顾
暴力事件令
震惊。
Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.
法律规定和受保护
是无行为能力
。
En algunos cachots había mujeres y menores detenidos con varones adultos.
在一些禁闭室内,妇女和与
男性被关押在一起。
También se explicó que, oficialmente, la prisión no recibía a menores.
访问时并有解释,官方
态度是,监狱并不关押
。
La mayoría de las víctimas eran menores, algunos de sólo 2 años.
大部分受害者是,有些甚至是
仅2岁
幼儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。