Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把纸片整理好,并把它们装订好。
archivo; legajo
www.eudic.net 版 权 所 有Ordenó las hojas que formaban el dossier y las cosió.
他把纸片整理好,并把它们装订好。
La decisión de trasladar causas a jurisdicciones nacionales es una decisión judicial cuando existen autos de acusación.
有起诉书件中,决定向国家司法机构移交是一个司法决定。
Sigo abrigando la esperanza de que el año entrante se puedan efectuar nuevos descubrimientos y cerrar más casos.
我依然希望,明年将能有新调结果,更多将能了结。
Durante este período se cerró un gran número de casos durante la investigación tras un acuerdo libremente negociado por ambas partes.
此期间大量因双方通过自由谈判解决问题而调期间被终结。
Bakhmina han finalizado y, una vez haya examinado el sumario, este último se someterá al tribunal para que examine el fondo del caso.
等她检完,就可以转交法院,供考虑罪状用。
Éstos han recibido amenazas de muerte, y, al principio de la causa, se les han negado copias del expediente judicial, lo que les ha impedido presentar propiamente pruebas de descargo.
这些律师接到死亡威胁,件开始时,拒绝向他们提供该,使他们无法反证时恰当提呈证据。
En los juicios contra los presuntos responsables de la comisión de atrocidades, incluso funcionarios gubernamentales de alto rango, el volumen de documentos que se maneja normalmente durante los procedimientos es considerable.
审判被指控暴行主谋者,包括被指控政府高级官员,通常需要公布大量。
Celebramos que el Consejo de Seguridad haya remitido el expediente de Darfur a la Corte, lo que consideramos un paso importante para establecer a la Corte Penal Internacional como custodio de la justicia penal internacional.
我们欢迎安全理事会把达尔富尔移交法院,我们认为,这是确立国际刑事法院为国际刑事司法监护机构一个重要步骤。
Con arreglo a ello, el capítulo 36 establece principios de cooperación internacional en la investigación, instrucción, procesamiento y ejecución de sentencias, y el capítulo 37 prevé la extradición, así como el traslado de autos, documentos y pruebas.
因此,第36章规定调、起诉、审判和执行判决方面进行国际合作原则(事项),第37章规定引渡以及转移、文件和件证据事项。
Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.
必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。
Todos los documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio.
必须为律师组和被告翻译这些,因为他们可能要求将所有文件翻译成法庭另一种正式语文,然后再对请求作出回应或进行庭审准备。
Su intención es transferir, en algunos casos, los expedientes respecto de los cuales ya han concluido las investigaciones y puede comenzar el juicio y, en otros, los expedientes respecto de los cuales es necesario que el país receptor realice nuevas investigaciones.
对有些件,他准备移交调结束、审判准备就绪,对另一些件,他移交需要接纳国做进一步调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。