Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
要调整对某些念的看法。
Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
要调整对某些念的看法。
La dimensión económica se encuentra en el centro mismo de ese concepto.
念的核心是其经济范畴。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳公约》没有指明个念的含义。
Por esta razón, la competencia del intérprete del concepto adquiría gran importancia.
因此,一念的解释者的能力非常重要。
Pero para su aplicación efectiva es necesario contar con un mecanismo institucional eficiente.
但是,一念的有效要一个高效的机构机制。
Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.
我要感谢Claire Morclette先生对土著居民念的研究。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反两个念的任何保留都是不容许的。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
一否定同现代化念的复杂性和矛盾性相。
Este principio está vinculado muy estrechamente con el concepto básico de humanidad.
原则与人道主义基本念的系很密切。
Debemos desmitificar ese concepto y aplicar en su interpretación los mismos criterios de modernización.
我们必须剥去一念的神秘外衣,在解释一念时采同样的现代化标准。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对些念的任何侵犯,即便在战时也是如此。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的念是不够的。
El concepto se ha ampliado recientemente, y el proceso continúa.
不久前对一念的含义作了扩展,个进程还将继续下去。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定个念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
Seguimos con atención el debate internacional sobre el concepto de la sustentabilidad de la deuda externa.
我们正在密切注有外债可持续性念的国际辩论。
Para aprender idiomas extranjeros es primordial tener nociones de gramática.
有语法念是学习语言的基础。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的念要体制化。
El concepto de “base de mantenimiento” requiere fuertes ajustes.
“维持基数”的念要认真调整。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
我们尤其确立了承担保护责任的念。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采合理使的念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。