Su población no es un pueblo colonial, y el Gobierno del Reino Unido no la trata como tal.
他确信,他领土不是殖民地,领土上居民不是殖民地人民,联合王政府也没有把他们视为殖民地人民。
pueblo bajo el dominio colonial
Su población no es un pueblo colonial, y el Gobierno del Reino Unido no la trata como tal.
他确信,他领土不是殖民地,领土上居民不是殖民地人民,联合王政府也没有把他们视为殖民地人民。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地人民独》执行情况。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
《给予殖民地人民独》执行情况。
La comunidad internacional también debe apoyar a los pueblos coloniales en el fomento de su capacidad y la protección de su patrimonio cultural.
它还必须支持殖民地人民努力进行能力建设,保护他们文化遗产。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在通过后这些年里,一些殖民地人民已经摆脱了外统治桎梏,变成了享有主权独人民。
A decir verdad, parece más preocupado por proteger los intereses de quienes reivindican su soberanía que por ayudar al pueblo colonial de un territorio a lograr su descolonización.
实际上,委员会似乎更加关注保护主权主张利益,而不是为领土上殖民地人民摆脱殖民地状态提供援助。
Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.
各专门机构与联合有联系际机构执行《给予殖民地人民独》情况。
Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
联合将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民地人民独》采取行动局势。
La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.
历史性《给予殖民地人民独》加速了全世界非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。
Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.
会员有义务帮助非自治领土上人民根据《联合宪章》《给予殖民地人民独》原则行使他们不可剥夺自决权利。
Por su parte, la comunidad internacional tiene la responsabilidad de salvaguardar los inalienables derechos de los pueblos coloniales a beneficiarse con sus recursos naturales y defenderlos contra el mal uso y la explotación por las Potencias administradoras o por cualesquiera otras Potencias.
对于际社会而,其责任在于保障殖民地人民不可剥夺权利,使他们能够从他们自然资源受益,保护他们此种资源不受管理或任何其他滥用剥削。
Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
为审议该项目,委员会收到给予殖民地人民独执行情况特别委员会报告相关章节。
Caruana argumentó que en ninguna parte la Carta, la doctrina de las Naciones Unidas o cualquier otro instrumento del derecho internacional establecían que la reivindicación de soberanía de un vecino invalidaba, ni mucho menos extinguía, el derecho inalienable de un pueblo colonial a la libre determinación.
此外,卡鲁阿纳先生还说,不论是在《宪章》或联合原则还是在际法中都没有规定邻主权诉求高于殖民地人民不可剥夺自决权,更不用说取消这种自决权。
El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.
非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予殖民地人民独》及剩余非自治领土人民行使自决独权利。
Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.
所以管理应该与负责研究执行《给予殖民地人民独》情况特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。
El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.
Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助殖民地人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。
Para ayudar a los pueblos de los Territorios a optar por una de las tres posibles modalidades de autonomía definidas en la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales (resolución 1514 (XV)), es necesario combinar la urgencia y el activismo con la sensibilidad y circunspección.
在帮助这些领土人民实施《给予殖民地人民独》(第1514(XV)号决议)中规定实现完全自治三种方案一种方案时,有必要做到既紧张、积极,又不乏谨慎、周到。
Los Estados Unidos acogerían con satisfacción un verdadero progreso en la eliminación de países de lista de territorios no autónomos y se opone a los intentos de vincular la labor de los organismos especializados y de otras organizaciones con la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
美欢迎在将其余非自治领土从名单上删除方面取得进展,但反对试图将专门机构其他组织工作与《给予殖民地人民独》挂钩做法。
Pide al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga examinando la cuestión del territorio no autónomo de Nueva Caledonia y le presente un informe al respecto en su sexagésimo primer período de sesiones.
请决定给予殖民地人民独执行情况特别委员会继续审查新喀里多尼亚非自治领土问题,并就此向大会第六十一届会议提出报告。
Para alcanzar las metas de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el Plan de Acción, es importante que todas las partes interesadas sigan examinando la gama de posibilidades existentes en materia de libre determinación y que se siga difundiendo la información pertinente entre la población de los territorios no autónomos.
所有有关各方应继续审查各种自决选择并向非自治领土人民传播有关信息,这是实现《给予殖民地人民独》《行动计划》目标所必须。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。