Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命新地总督。
Fue nombrado virrey de las nuevas tierras conquistadas.
他被任命新地总督。
Desde la metrópolis se dirigía la vida política y económica de la colonia.
宗主控制着地政治经济。
Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.
他出生在一个曾是葡萄牙地一个非洲家。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有人否认波多黎各地地位。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是地。
Su población no es un pueblo colonial, y el Gobierno del Reino Unido no la trata como tal.
他确信,他领土不是地,领土上居不是地人,联合王政府也没有把他们视地人。
Parecía que el Gobierno de los Estados Unidos no tenía ningún interés en tratar la situación colonial de Puerto Rico.
政府似乎无意处理波多黎各地情况。
Las personas que sostienen que Puerto Rico es una colonia cierran sus ojos al presente, al futuro e incluso al pasado reciente.
那些称波多黎各地人对现状、未来甚至眼前事情视而不见。
Por primera vez se introduce el sufragio universal en las colonias, concretamente en Ubangui-Chari, y se suprime el sistema colegiado doble.
在包括乌班吉沙立在内地,第一次实行了普选制,废除了双重投票制。
El mantenimiento prolongado de una situación que se originó en el siglo XIX no crea por sí mismo derecho de ninguna clase para la Potencia ocupante.
长期保留在19世纪形成地状态这一事实本身并不赋予占领任何权利。
Tras la evacuación de Vieques, los Estados Unidos han establecido un Comité Interinstitucional para que se ocupe del problema de la condición colonial de Puerto Rico.
撤离别克斯后,成立了机构间委员会来处理波多黎各地位问题。
La necesidad de protestar contra el estatus colonial de Puerto Rico y de definir alternativas eficaces para lograr la descolonización es ahora más evidente que nunca.
必须抗议波多黎各地位和确定其他有效非化方案,这种必要性比以往任何时候都更加明显。
A decir verdad, parece más preocupado por proteger los intereses de quienes reivindican su soberanía que por ayudar al pueblo colonial de un territorio a lograr su descolonización.
实际上,委员会似乎更加关注保护主权主张利益,而不是领土上地人摆脱地状态提供援助。
Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.
家以反恐怖主义借口,忽略了与地相关问题,包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。
Al mismo tiempo, sin embargo, es muy importante recordar —o por lo menos no vendría mal que a veces recordáramos— que los soldados de las colonias también contribuyeron a esa victoria.
但与此同时,必须记住——有时记住至少是没有坏处——地士兵也对胜利作出了贡献。
Por lo tanto, el problema de Puerto Rico no reside en su supuesto estatus colonial, sino en prácticas discriminatorias que reducen a los puertorriqueños a la categoría de “ciudadanos de segunda”.
因此,波多黎各问题不是所谓地位问题,而是把波多黎各人列“二等公”歧视性做法。
De una típica economía colonial basada en la producción de caña de azúcar, bananas y café, Jamaica ha evolucionado hacia una economía relativamente grande y diversificada en beneficio de su población.
牙买加原先是一个主要从事甘蔗、香蕉和咖啡生产典型地经济体,但现已发展一个从中受益较大型、多样化经济体。
Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.
本条不适用于争取独立和自决权而对占领或开拓地家进行斗争。
Después de agradecer el interés que demuestra el Comité por Puerto Rico, la oradora asegura que hace ya mucho que Puerto Rico ha dejado de ser una colonia, si bien, lamentablemente, todavía carece de estadidad.
发言人对委员会对波多黎各关心表示感谢,他声称,波多黎各很久以前就不再是地,但遗憾是,它没有取得州地位。
Pese a la falta de éxito, los países del MERCOSUR estiman necesario que la comunidad internacional haga un llamamiento a las partes para que resuelvan este problema colonial que todavía existen en el Atlántico Sur.
尽管如此,南锥体共同市场家仍然认,际社会必须敦促双方解决阿根廷南部存在至今地问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。