Se han adoptado muchas medidas para prevenir los incendios de malezas.
为止灌木起火,也已采取许多措施。
arbusto; matorral
www.francochinois.com 版 权 所 有Se han adoptado muchas medidas para prevenir los incendios de malezas.
为止灌木起火,也已采取许多措施。
Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.
同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤。
Los bosques y los matorrales son esenciales para proteger el suelo contra el viento, la lluvia y el sol.
灌木对土壤起十分重要的保护作用,可风、、。
Parecía que los helicópteros disparaban deliberadamente contra las personas que se escondían debajo de árboles y arbustos al sur de la aldea.
直升机似乎故意把藏在树下村南灌木丛中的人作为目标。
Se ha descubierto un vínculo entre la pesca excesiva en aguas de Ghana por flotas extranjeras y el aumento del comercio de carne de animales salvajes.
外国船队在加纳的过量捕捞引起灌木肉类贸易的上升。
El OSS y la Unión del Magreb Árabe esperan ampliar su ámbito de actuación en el futuro para poder abordar problemas como los incendios de matorrales y la erosión del suelo.
撒萨观测站阿马联希望能够逐步扩展活动范围,涵盖灌木火/或水土流失等问题。
Se celebraron cinco sesiones de ponencias sobre los problemas siguientes: los riesgos geológicos; los incendios forestales o de monte bajo; las inundaciones; la sequía, la desertificación y la degradación del suelo; y los riesgos entomológicos.
五次专题介绍论及下危害:地球危害风险;灌木火灾;水灾、干旱、荒漠化土地退化;虫害风险。
Se destacó la importancia del sitio Sentinel Fire Mapping para establecer sistemas de vigilancia en tiempo real de incendios forestales y de monte bajo en Australia, en particular para la alerta anticipada y la vigilancia de emergencias mediante datos de satélite.
介绍了Sentinel火灾制图系统在澳大利亚灌木火灾监测的开发,特别是在基于数据的早期预警紧急情况监测中的重要性。
Sin embargo, estos proyectos y programas intervienen con frecuencia en la esfera de la gestión de los recursos naturales (agrosilvicultura, reforestación, recuperación del suelo, ordenación forestal, gestión de los recursos hídricos, lucha contra los incendios de matorrales y educación sobre medio ambiente, etc.).
然而,这些项目方案常常属于自然资源管理领域(农业、再造、土壤恢复地力、业开发、水资源管理、努力止灌木火、环境教育,等等)。
Era resultado de la colaboración entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation, la División de Suelos y Aguas de la Organización de Investigación Científica e Industrial del Commonwealth y Australian Geosciences, que habían diseñado y establecido en forma conjunta un sistema que contribuyera a proteger a la población australiana de los incendios forestales.
它是卫图像地球空间组织、英联邦科学工业研究组织土地水资源处及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计建立了一个有助于在发生灌木火灾时保护澳大利亚国民的系统。
No obstante ello, se informa de que se obliga a hombres, mujeres y niños a realizar tareas de reparación y construcción de caminos a trabajar de porteadores para el ejército, cumplir funciones de centinela, transportar pertrechos militares, cultivar arroz y té, picar piedras, hacer excavaciones, recoger leña, hacer demoliciones, desmontar malezas y matorrales, construir cercas para cuarteles y complejos militares y excavar búnkers y trincheras militares.
尽管如此,据闻有男、女儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营场地筑栅栏、挖军用掩体壕沟。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。