La OSSI seguirá supervisando la aplicación de esta recomendación.
监督厅将继监督该建议的执
情况。
supervisar; controlar
La OSSI seguirá supervisando la aplicación de esta recomendación.
监督厅将继监督该建议的执
情况。
Estos mecanismos de supervisión se denominaron comités de auditoría o comités de supervisión.
这些监督机制要么计委员会,要么
监督委员会。
Probablemente se necesitaría algún tipo de supervisión internacional (es decir, del OIEA).
也很可能需要某种国际监督(如原子能机构的监督)。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
El Embajador Kocsis supervisará la consolidación de la reforma.
科奇什使将监督改革的巩固。
El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.
任何过境都须受海关监督。
La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.
方针的执由司际间咨询组监督。
La supervisión independiente forma parte esencial de todo sistema general de rendición de cuentas.
任何综合问责制都离不开独立监督。
La Asamblea Parlamentaria continuó tomándose en serio sus funciones de supervisión.
议会继认真地发挥其监督作用。
La OSSI seguirá promoviendo esas actividades de colaboración.
监督厅将继这些合作活动。
Las propuestas del Secretario General respecto de la vigilancia son aplicables principalmente a los Estados.
秘书长的监督提议主要适用国家。
El Tesorero supervisa y aprueba el proceso de inversión.
投资程序由财务司司长监督和核准。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
Seguimos efectuando un seguimiento de la violencia en curso.
我们继监督
之中的暴力事件。
Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.
扩散必须阻止,首要途径是认真监督。
La OSSI considera que esta recomendación se ha aplicado.
监督厅认,这一建议已经获得执
。
Ello requiere un enfoque flexible en materia de regulación y supervisión.
这就需要灵活的管理和监督方针。
47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.
47 停战监督组织的职能不时改变。
Esas exigencias son objeto de supervisión por las autoridades estatales.
这种规定的执由州管理当局予以监督。
La OSSI considera que esto constituye un gran desafío.
监督厅认,这是一个重
的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。