Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出识产权问题。
propiedad intelectual
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出识产权问题。
Existen varios instrumentos internacionales sobre propiedad intelectual pertinentes a este respecto.
若干识产权国际文书与此相关。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Algunos participantes expresaron preocupación por la cuestión del dominio público y la propiedad intelectual.
有些参加者对公有产业和识产权问题表示关注。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为在识产权方面限定。
El Consejo de los ADPIC está examinando en la actualidad el artículo 27.
第27条目前正在与贸易有关识产权协议理事会进行审查。
El Sr. Wend Wendland, de la secretaría de la OMPI, fue elegido Relator.
来自识产权组织秘书处Wend Wendland先生当选为报告员。
Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.
还一致认为,不应涉及证券和识产权。
El ejercicio de los derechos derivados de la propiedad intelectual o industrial no es una práctica abusiva.
识产权或工业产权行使不属于滥用行为。
Las leyes para la protección de los derechos de propiedad intelectual confieren a los tenedores derechos morales y materiales.
关于识产权法律通过规范识产权,给持有者以道义和物质权利。
La OMC también organiza cursos de formación y actividades de cooperación técnica en materia de propiedad intelectual.
世界贸易组织还进行识产权培训和技术合作活动。
También debe procurarse que se respeten y se protejan jurídicamente los derechos de propiedad intelectual de los participantes.
另外还必须慎重行事,尊重并在法律上参与各方识产权。
Nada se ha hecho en la República Srpska para suprimir la piratería y hacer respetar la propiedad intelectual.
在塞族共和国并没有对打击盗版和尊重识产权采取任何措施。
Un experto planteó la cuestión de aplicar los conceptos de los derechos de propiedad intelectual a los conocimientos indígenas.
一位专家提出将识产权概念应用于民间识问题。
Así pues, es fundamental que se adopten de inmediato medidas multilaterales colectivas sobre los ADPIC y la salud pública.
因此,必须就《关于与贸易有关识产权协定和公共卫生多哈宣言》立即采取集体多边行动。
Para Bosnia y Herzegovina, las leyes sobre propiedad intelectual son leyes nuevas de una materia nueva, aprobadas hace sólo unos años.
对波斯尼亚和黑塞哥维那而言,关于识产权法律只是几年前才通过在新领域新法律。
La solicitud de patentes conforme a este Tratado es un rasgo cada vez más frecuente del régimen internacional de propiedad intelectual.
根据该《条约》提出专利申请,是国际识产权制度中日益增多一种情况。
La OMPI está considerando formas concretas de mejorar la participación de las comunidades locales e indígenas en los trabajos futuros del Comité.
识产权组织目前正在考虑改善地方社区和土著社区具体参与方式。
Desde esta perspectiva, la existencia de normas nacionales estrictas en materia de propiedad intelectual es esencial para el crecimiento y el desarrollo económicos.
在这种观点看来,有力国内识产权规则对于经济增长和发展是极其必要。
Los países en desarrollo sostienen que en cualquier modificación que se haga del Acuerdo sobre los ADPIC no debería incluirse la declaración del Presidente.
发展中国家认为,《与贸易有关识产权协定》修正案不应该包含主席声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。