Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于证明和电子签的规定除外。
Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.
关于证明和电子签的规定除外。
Este documento será nulo si no lleva la firma del interesado.
这个文件如果没有有关员的签
就无
。
Su objeción básica era que no había requisitos de fiabilidad en la ley general de firmas.
本的反对意见是在关于签
的一般法律中没有可靠性的
求。
La fuente agrega que se habría negado también al Sr.
来提交
称,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签
是伪造的,他是一项阴谋的受害
。
Si se incluye un requisito de fiabilidad en la ley sobre firmas electrónicas, se crearían dos grupos de leyes.
如果在电子签的法律中提出可靠性
求,就会产生两套法律。
En ese informe no figura la firma ni el nombre de la persona que se supone lo firmó.
这份报告并没有任何签
或应当签
者的姓名。
La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.
签的有
性可以通过证明签
的每个组成
素的有
性来证明。
También desempeña la función de signatario de cuentas bancarias administradas por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
还担任联合国日内瓦办事处管理的银行账户的签
。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
本的
求是确定签
的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
También se ha afirmado que partes no escrupulosas podrían intentar renegar de su propia firma invocando el elemento de fiabilidad.
还有一种观点认为不择手段的当事会援引可靠性
素来否认自己签
的有
性。
Añádase el apartado siguiente: “c) en todos los casos al menos dos signatarios deben autorizar los gastos”.
“(c) 在任何情况下对核准经费的支出至少需两的签
”。
Su artículo 7 tiene por objeto garantizar la fiabilidad exigiendo que la firma cumpla la función de identificación del firmante.
示范法第7条的目的是求签
发挥鉴别签
身份的作用,从而确保可靠性。
En estas reclamaciones falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado que presentó la reclamación en nombre del reclamante.
索赔缺少索赔的签
或代表索赔
提交索赔的
缺乏授权行动的证明。
La fiabilidad requerida podría establecerse sin modificar el concepto jurídico de una firma, que es válida independientemente del medio que se utilice.
不改变签的法律概念,即不管所用的媒介是什么都是有
的,也可以证明所
求的可靠性。
La firma del Secretario General no generaría ninguna obligación financiera para la Organización ni significaría que la Asamblea General haya aprobado el préstamo.
秘书长的签既不会给本组织造成财政义务,也不表明大会核可了这项贷款。
Por lo tanto, si falta la firma del reclamante o la acreditación del apoderado, no se cumplen los requisitos formales establecidos en las Normas.
因此,由于缺乏索赔的签
或授权采取行动的证明,不符合《规则》确立的格式
求。
En el caso en que una parte sea capaz de probar la validez de una firma, no hay necesidad de una prueba adicional de fiabilidad.
如果当事能够证明签
的有
性,就没有必
再进行额外的可靠性检验了。
Señala que la validez de una firma manuscrita también puede ser determinada por un tribunal a posteriori si es impugnada por una de las partes.
他指出,如果一方当事对手写签
的有
性提出质疑,法院也可以在事后作出裁决。
No obstante, el verdadero problema relacionado con las firmas electrónicas consiste en que, sin determinadas salvaguardias, pueden ser manipuladas más fácilmente que las firmas manuscritas.
然而,电子签的真正问题是如果没有某种保障措施,他们比手写签名更容易被
伪造。
Otro argumento es que terceras partes pueden utilizar el elemento de fiabilidad para negar la validez de una firma que ha sido acordada por las partes.
另一种论点是第三方可能利用可靠性素否认各方当事
约定的签
的有
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。