Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要应该是未来是过去。
Lo que debe importar es el futuro, no el pasado.
重要应该是未来是过去。
Se reponde de este asunto el subalterno sino el jefe.
件事由副官来负责是首领。
El sol sale por el este, no por el oeste.
太阳是从东方升起,是西方。
Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.
是发牢骚,完全是内心痛苦流露。
Toda conclusión se saca después de una investigación, y no antes.
一切结论生于调查情况末尾, 是在它先头.
Ésta no es la función del proyecto de convención.
并是公约草案作用。
Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.
评判些工作是成果是言词。
Por supuesto, no hablamos de cambios por el simple hecho de cambiar.
当然,我们是为了改变谈论改变。
Es un foro de negociación, no de deliberación.
是一个进行谈判是审议论坛。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们资,是弱点。
Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.
但只是救急措施是解决办法。
Es un cláusura simple sino compuesta.
是句简单句是复合句。
No es una institución creada para negociar instrumentos jurídicamente vinculantes.
它是为制定有法律约束力文书进行谈判设立机构。
Evolución más que revolución es lo que tenemos que hacer en el futuro.
我们今后所需要是演变,是革命。
La cuenta de apoyo es un concepto presupuestario y no un programa.
支助账户是一个预算概念,是一项方案。
Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.
最后决定报告旨在进行阐述,是订立规范。
La palabra semitismo no tiene connotaciones religiosas sino raciales.
亲犹太主义一词是指种族是宗教。
Los dirigentes tienen que dirigir a quienes los apoyan, no limitarse a seguirlos.
领导人必须领导是跟随们支持者。
Las Naciones Unidas significan la Asamblea General y no el Consejo de Seguridad.
联合国指是大会,是安全理事会。
Tenemos que hablar más de nuestras posibilidades que de nuestra falta de recursos.
我们需要大讲我们潜力,是资源缺乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。