Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自母亲去世后,他意志消沉。
desde
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自母亲去世后,他意志消沉。
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自离开
个工作之后,就只是到处游荡。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自手术后,
父亲一直处于良好
状态。
Los informes oficiales señalan el éxito obtenido por estas instituciones desde su fundación.
官方报告表明自成立以来这些机构运作顺利。
Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.
自以来,这两者之间成为彼此联系
。
Desde entonces, la Conferencia no ha podido poner en marcha negociaciones sobre ningún tema.
自以来,裁谈会未能在任何问题上开动谈判。
Más de 20 cohetes Qassam fueron lanzados contra Israel desde principios de diciembre.
自12月初以来,向以色列发射了20多枚卡萨
火箭。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Desde entonces, nuestras fuentes de financiación no han cambiado.
自获得特别咨商地位以来,
资金来源没有变化。
Sin embargo, se han hecho pocos progresos desde la independencia de Timor Oriental.
但是,自东帝汶实现独立以来,这项工作就几乎没有取得任何实质性进展。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余工作量并不大,但是,自
去年以来,只取得了极小
进展。
Desde los comienzos de la vida en sociedad, las mujeres han sido consideradas inferiores al hombre.
自出现人类社会以来,就认为妇女
地位低于男子。
Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).
自安全理事会通过里程碑性
第1325(2000)号决议以来已经5年。
Desde el comienzo de su existencia, la financiación ha sido una de las principales preocupaciones del Tribunal.
自成立初期以来,资金筹供是法庭主要关切
问题之一。
No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.
但是,尽管存在这些挑战,自上一次提交报告以来,该国已经出现了明显改管。
Desde el inicio de estos debates, Francia se ha mostrado favorable a la utilización pacífica del espacio ultraterrestre.
自这一辩论开始以来,法国一直赞成和平使用外层空间。
Desde que se publicó dicho proyecto de resolución, Kazajstán se ha sumado a la lista de patrocinadores.
自决议草案印发之后,哈萨克斯坦也加入了提案国
行列。
Ha transcurrido un decenio desde que adoptamos el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
自通过在任何环境中禁止核爆炸
《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)以来,已经过了十年了。
Lo que es más, el número de los países menos adelantados ha aumentado tras la Cumbre del Milenio.
此外,自千年首脑会议以来,最不发达国家
数量有了增加。
Ha habido varios incidentes preocupantes en materia de seguridad desde mi última exposición informativa ante el Consejo.
自上次向安理会通报情况以来,还出现了其他一些令人不安
安全方面
新情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。