Expreso mi sincero agradecimiento a todos ellos.
我对以上所有员
衷心的感谢。
Expreso mi sincero agradecimiento a todos ellos.
我对以上所有员
衷心的感谢。
La misión se había recibido con gran voluntad política y apoyo.
姆贝基总统的使命得到了衷心的政治支持。
Les expresamos nuestra más sincera felicitación.
我们向他们衷心的祝贺。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用这个机会向你们我们的衷心感谢。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代我们衷心感谢他的非常重要的致辞。
Sr. Acharya (Nepal) (habla en inglés): Deseo expresar mi sincero agradecimiento por la manera en que el Presidente ha estado dirigiendo nuestra labor.
阿查里亚先生(尼泊尔)(以英语发言):我谨对主席指导我们工作的方衷心的赞赏。
En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.
我代斯洛伐克
民
政
向在这场自然灾害中丧生者的家
衷心的同情。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你的前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届会议期间,他主持了第一委员会的工作。
Tengo el triste deber de transmitir al Gobierno y al pueblo del Togo nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su dirigente, el Sr. Gnassingbé Eyadema.
我沉痛地履行自己的职责,向多哥政民
我们对其领导
纳辛贝·埃亚德马先生的逝世的最衷心的悼唁。
El Sr RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo africano, expresa su sincera felicitación al Sr. Yumkella y agradece a todas las delegaciones que apoyaron su candidatura.
RAMZY先生(埃及)代非洲组发言,对Yumkella先生
衷心的祝贺,并对支持他作为候选
的所有代
团
感谢。
En primer lugar, felicito de todo corazón al Embajador Chris Sanders de los Países Bajos por la dedicación, energía y transparencia con que ha cumplido sus responsabilidades presidenciales.
首先,我衷心祝贺荷兰的克里斯·桑德斯大使以坚定、积极透明的方
履行了主席职责。
Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Para comenzar deseo, en nombre del Gobierno de Uganda, hacer llegar nuestro más sentido pésame al Reino Hachemita de Jordania por la trágica pérdida de vidas inocentes.
布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):首先,我愿代乌干达政
就无辜生命的悲惨损失向约旦哈希姆王国
我们衷心的慰问。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.
萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代巴西向约旦哈希姆王国的
民
政
我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙
可怕的恐怖主义行动的受害者。
Sr. Chaudhry (Pakistán) (habla en inglés): En nombre de la delegación del Pakistán, expreso mis más sinceras felicitaciones al Director General ElBaradei y al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por haber recibido el Premio Nobel de la Paz.
乔德里先生(巴基斯坦)(以英语发言):我代巴基斯坦代
团向获得诺贝尔
平奖的巴拉迪总干事
国际原子能机构(原子能机构)
最衷心的祝贺。
Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dejar constancia de que Tanzanía agradece sinceramente a la delegación de Rumania que haya organizado este debate público sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
马希格先生(坦桑尼亚联合共国)(以英语发言):首先,我要对罗马尼亚代
团组织关于安全理事会第1325(2000)号决议的本次公开辩论
坦桑尼亚的衷心感谢。
Mi delegación encomia sinceramente al Secretario General por sus informes, en los que se presenta claramente una visión perspicaz de los obstáculos y de las enseñanzas adquiridas tras el esfuerzo de respuesta humanitaria para atender a la recuperación de los países afectados.
我国代团衷心赞扬秘书长的报告,这些报告清楚地阐述了受灾国家目前恢复工作中出现的障碍
从
道主义应急努力中吸取的经验教训。
Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.
达我深深的悔恨的心情衷心的道歉,同时也
达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼的心情。
Así pues, aprovecho esta oportunidad para reiterar nuestro sincero agradecimiento a todos los amigos de las Comoras que nunca han dejado de brindar su apoyo, su aliento y su solidaridad activa a mi país, en la búsqueda de una solución a esta cuestión que sea conforme al derecho.
因此,我要利用这次机会,重申我对科摩罗的朋友们的衷心感谢,他们在我国按照法律寻求解决这一问题过程中,不断对我国给予支持、鼓励声援。
Sr. Massoud (Afganistán) (habla en farsi; texto en inglés proporcionado por la delegación): En primer lugar, quiero hacer llegar nuestras profundas condolencias al Gobierno y pueblo de los Estados Unidos de América por la trágica pérdida de vidas y la enorme destrucción que ha causado el huracán Katrina.
马苏德先生(阿富汗)(以法西语发言;代团提供英文文本):首先,我代
阿富汗政
民就卡特琳娜飓风造成的悲惨生命损失
广泛破坏向美利坚合众国政
民
衷心的慰问。
Expreso mi profundo agradecimiento a los ciudadanos y a los gobiernos de los Estados Miembros que están aquí representados, a todos los organismos de las Naciones Unidas, a las organizaciones internacionales pertinentes, a la sociedad civil y a los cientos de organizaciones no gubernamentales por su solidaridad y apoyo tan extraordinarios.
我向在座所有会员国的民
政
、联合国各机构、有关国际组织、民间社会
数百个非政
组织所
的巨大同情
支持,
我衷心的感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。