La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责府。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责府。
Seguiremos desempeñando nuestra labor en común para lograr los objetivos que son nuestra responsabilidad colectiva.
我们将继续为实现我们共同负责目标而尽自量。
Una alianza verdadera se construye a partir de compromisos mutuos y de responsabilidades compartidas.
在相互承诺和共同负责问题上建立了一种真正伙伴系。
Una validación cuidadosa, que también lleva mucho tiempo, asegura la integridad del proceso de evaluación.
另一个耗时费部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责。
Si bien colabora con otros órganos del Gobierno, es responsable directamente ante el Presidente.
尽管他也与府其他部门进行合作,但他是直接向总统负责。
Los ayuda a transformarse en ciudadanos responsables que pueden contribuir al desarrollo de Haití.
教育帮助儿童成为为海地发展作出贡献负责任公民。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
这将极大地提高负责作人员对有资单会计事项理解。
Soy responsable de la seguridad de este edificio.
我负责这座大楼安全。
Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.
他负责管仓库进出.
Se encarga de investigar la cau- sa del accidente.
他负责调查事故原因.
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任言论你居然一点都不羞耻。
El PNUMA actúa de Tesorero del Fondo.
环境规划署负责基金财务。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间伙伴系所面临难题。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责人。
Esta declaración es un paso importante y responsable.
这项宣言是重要而负责任一步。
Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.
一组专家负责这个计划筹备作。
Cada uno se ocupará de su uniforme.
每个人都要负责好自制服。
Un ingeniero hidráulico está a cargo de la construcción del acueducto.
一个水程师正在负责导水管施。
Los padres son responsables de la educación de sus hijos.
父母应对子女教育负责。
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂看守负责看管这些遗迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。