2.En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差不多99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”
3.En principio, la autoridad para imponer órdenes y prohibiciones y para dar orientación corresponde al miembro más productivo y al que aporta más recursos.
原则上,家里谁能干、赚钱多,谁就拥有发号施令、实家规和提供指导权威。
4.El programa tiene por finalidad incrementar las capacidades de ingresos de los miembros de familias monoparentales, al mismo tiempo que elevan sus calificaciones para el empleo.
该项目旨在提升单亲家庭赚钱能力,同时提高他们资格。
5.La desaprobación comunitaria y familiar del trabajo de las mujeres, en ausencia de un sostén de familia masculino, son obstáculos importantes para las mujeres que buscan trabajo asalariado79.
家庭没有男子赚钱,社区和家庭也不许可妇女外出工作,这是妇女寻找职业一大障碍。
6.Además de las diversas formas de contrabando o tráfico, los grupos terroristas también pueden obtener dinero mediante la extorsión o la imposición de gravámenes sobre actividades comerciales lícitas e ilícitas.
除了各种形式走或贩运活动之外,恐怖集团还通过对合法和非法业进勒索或收费来赚钱。
7.Se ha aducido que uno de los delitos más lucrativos que cometen las organizaciones terroristas es el delito contra la propiedad intelectual, el cual se extiende fácilmente a otras formas de falsificación.
人们曾经认为恐怖主义组织所进赚钱犯罪之一是知识产权犯罪,这种犯罪容易发展为其他形式伪造为。
8.Algunos obstáculos similares afectan a otros grupos desfavorecidos, como el de los jóvenes, que en gran número emigran a las zonas urbanas en busca de oportunidades de ingresos sin tener la capacidad necesaria.
同样壁垒影响了其他弱势群体诸如年轻人,他们为了找寻赚钱机会大量向城市移民,但又不具备所需技能。
9.Si los países ricos abren sus mercados y eliminan sus subsidios a las exportaciones, entonces los países pobres tendrán la oportunidad de hallar la forma de salir de la pobreza por medio del comercio.
假如富裕国家开放市场,取消出口补助,那么贫穷国家就有机会赚钱,并通过贸易来逐步摆脱贫穷。
10.Algunos indicios sugieren que la parte de los ingresos que las mujeres migrantes envían a sus familias es mayor que la que envían los hombres migrantes, aunque por lo general ganan menos que los hombres y tienen menos dinero para enviar.
11.Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.
12.La iniciativa de armonización permitió establecer un baremo de alquileres en función de los ingresos y tiene por objeto lograr que el programa de vivienda social sea más equitativo y contribuya a un aumento de la cuantía que perciben los beneficiarios de una ayuda a los ingresos sin que les sea deducida de las prestaciones.