Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是整战争的转折点.
virar; pasar de un estado a otro
www.frhelper.com 版 权 所 有Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是整战争的转折点.
El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.
中东到了历史转折点。
Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.
今年是变革势头的重要转折点。
Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.
中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。
Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.
联合国现在正处于其历史上的转折关头。
Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.
它是欧洲的转折点,也是北约的义点。
Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.
海地正处于敏感阶段,这或许是该国的性转折点。
Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.
这样,我们就可使首脑会议成为联合国历史上的转折点。
Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.
我希望,他们的将使联合国历史性转折。
La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.
人类正处于时代的转折点,联合国也置身于关键的十字路口。
El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.
难民返回家园这事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协》来在回返进程中出现的转折点。
Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.
我们必须实现转折,为难跟上全球变化步伐的组织创造新基础。
La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.
联合国参与工作的维持和平阶段的完成是塞拉利昂的另转折点。
La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.
第二次世界大战不仅是极重要的历史事件,它也标志着我们时代人类的转折点。
Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.
鉴于中东局势已经到了微妙的转折关头,色列愿再次正式表明它对这问题的立场。
También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.
在当前历史转折关头,我们必须利用这样式,减少普遍存在的可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。
Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.
最后,我要表示希望,本次周年首脑会议将成为转折点,为人类展作出有利贡献。
Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.
该议确实是安理会活动中的转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出的重要贡献。
Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.
正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会的重大转折点。
Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.
但是,确实有迹象表明非洲正处于转折点:强有力的领导人正在出现,非洲国家正掌管自己的展方案,经济和社会状况正在不断改善。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。