La MINUSTAH participa activamente en la labor de preparar y apoyar las elecciones.
联团积极参与和支助
举活
。
La MINUSTAH participa activamente en la labor de preparar y apoyar las elecciones.
联团积极参与和支助
举活
。
Es esencial que los partidos políticos de Liberia sigan realizando sus actividades electorales en forma pacífica.
利比里亚各政党必须以和平方式开展举活
。
Por consiguiente, el Parlamento debe examinar cuidadosamente la ley electoral, que es un elemento esencial de la operación.
因此,议会必须认真审议举法这个
举活
要素。
Las Naciones Unidas han seguido trabajando en estrecha asociación con la Comisión, como preparación para las próximas citas electorales.
联合国继续与伊拉克独立举委员会密切合作,筹办即将进行
举活
。
La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.
举活
继续紧张进行,各政党和有志向
总统候
人正在讨论潜在
同盟者问题。
También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.
他还祝贺巴勒斯坦人民以和平有序方式开展竞
活
和
举工作。
El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.
公民投票只是伊拉克独立举委员会在非常紧凑
时间框架内同时筹备
两项重大
举活
之一。
El desarme de las milicias es una tarea prioritaria, particularmente en vista de la próxima campaña electoral, con la posibilidad de que se produzcan actos de violencia por motivos políticos.
解除民兵武装是一项重点工作,特别是由于不久将展开举活
,由此可能发生政治性暴力事件。
Con la creación del puesto de Coordinador para las actividades de asistencia electoral, ha mejorado la cooperación y la coordinación dentro de las Naciones Unidas y entre las Naciones Unidas y otras organizaciones.
举援助活
协调中心成立后,联合国内部以及联合国同其他组织之间
合作与协调都有了改进。
Por consiguiente, es fundamental que se incluya un texto adecuado relativo a las tareas de apoyo logístico electoral en los mandatos del Consejo de Seguridad para que se destinen suficientes recursos provenientes de las cuotas a las actividades de apoyo electoral.
因此,适当说明举后勤支助工作
用语必须列入安全理事会
任务规
,从而在分摊
会费中应有属于支持
举活
够资源。
Estos acontecimientos, junto con importantes cambios en el sistema electoral utilizado para las elecciones celebradas en enero (representación proporcional en base a un único distrito electoral nacional), representan un importante reto para la celebración oportuna y la calidad de las elecciones de diciembre.
由于要开展这些举活
,加之1月份
举采用
举制度有了重大改变——采用基于全国是一个单一
区
比例代表制——,因此,12月份
举如期举行和确保
举质量将是一个重大挑战。
Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.
这项合作至今进展顺利,举援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署
举活
方式向开发计划署进行
工作提供技术咨询。
Las listas de votantes son una parte integrante del material electoral que, según las normas de las comisiones electorales, se conservan durante determinado período, y sirven para verificar la información durante el examen de las impugnaciones que se presenten en las distintas actividades electorales.
投票名单是举材料
组成部分,根据
举委员会
规则,
举材料要保留一段时间,以备对个别
举活
提起
诉讼进行审查期间用来核查有关资料。
Como continuación de su función de apoyo en las elecciones celebradas en enero de este año, las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con otros asociados internacionales, seguirán prestando asesoramiento y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq en los preparativos para las próximas elecciones.
联合国在今年1月举中发挥了支助作用,今后作为后续行
,还将同其他国际伙伴密切合作,继续向伊拉克独立
举委员会提供咨询和支助,为即将举行
举活
作好准备。
Por ejemplo, durante el período en examen, la División firmó un Memorando de Entendimiento con la Comisión Electoral de la India para proporcionar, cuando procediese, personal y expertos en el marco de las actividades de asistencia electoral prestada por las Naciones Unidas fuera de la India.
例如,在报告所述期间,举援助司同印度
举委员会签署了谅解备忘录,为印度以外
联合国
举援助活
提供所需
工作人员和专长。
Además de las actividades mencionadas anteriormente en apoyo de las próximas elecciones, el componente de información pública de la UNMIL amplió su presencia hasta Voinjama y Harper, donde oficiales de información pública están proporcionando programas regulares de noticias y otras informaciones a las estaciones de radio comunitarias.
除了上述支助即将举行
举
活
外,联利特派团新闻部门扩大了在沃因贾马和哈珀
存在,在那里,新闻干事
期为社区电台提供新闻和宣传节目。
La reunión congregó a los comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a todas las instituciones que formaban parte de la misión internacional para las elecciones en el Iraq, al igual que todas las entidades que participaron en las actividades electorales bajo el patrocinio de las Naciones Unidas.
参加这次会议有伊拉克独立
举委员会
委员、作为伊拉克
举国际特派团成员
所有机构,以及曾参与在联合国主导下开展
举活
所有实体。
La Comisión también fue informada de que, después de las elecciones, el Gobierno quizás pidiera a la ONUB que facilitase asistencia y conocimientos técnicos para futuras actividades electorales; en tal caso, se prevé que pueden hacer falta dos funcionarios como máximo para aportar conocimientos técnicos y asesorar en cuestiones electorales.
委员会还获悉,布隆迪政府可能在举后请求ONUB提供有关未来
举活
协助和专门知识,果真如此,预计可能需要有两名工作人员提供
举问题专门知识和咨询意见。
La misión insta a la MINUSTAH a que, a través de su labor con el Consejo Electoral Provisional, proporcione a los donantes un presupuesto detallado y justificado donde se esbocen las prioridades dentro y entre las partidas presupuestarias, así como un calendario integrado para la realización de todas las actividades electorales.
访问团促请联团与临时
举委员会协作向捐助者提供详细、合理
预算,在预算细目中概列优先事项以及进行所有各项
举活
综合时间表。
Pide a todos los interesados que trabajen en pro de la celebración de elecciones libres y justas y que, en sus actividades de apoyo a las elecciones, tengan en cuenta el derecho igual de la mujer a votar y a ser elegida, y en este sentido celebra el hecho de que un 40% de los votantes que participaron en las elecciones hayan sido mujeres.
委员会呼吁所有有关方面力争实现自由和公正举,并在其支持
举
活
中,铭记妇女享有
举和被
举
平等权利。 在这方面,委员会对参加
举
民中有40%为妇女表示欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。