Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.
我们做了一个研究一遍更好
理解这个问题。
claro; penetrante; profundo; completo
Efectuamos una investigación exhaustiva para comprender mejor este asunto.
我们做了一个研究一遍更好
理解这个问题。
Hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更和全面
建议。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
认识到这种相对贫困
特殊性质极为重要。
El análisis del consultor podría facilitar un mayor entendimiento de la cuestión.
顾问析报告可能有助于更
地了解此事。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更对话。
Se consideró que había suficiente material en los informes y propuestas para hacer un análisis a fondo.
人们认为,报告和提议中提供了大料,可供人们进行一项
析。
Dadas las circunstancias, debió haberse llevado a cabo un análisis detenido del problema y de las opciones para afrontarlo.
在这种情况下,当对如何处理
急基金
问题和各种选项作出
析。
El Secretario General había ofrecido valiosa información sobre qué estaba haciendo el sistema para responder a este desafío en su informe.
他说,秘书长在他报告中,对联合国系统目前如何设法
对这一挑战,提出了重要、
见解。
Tras un proceso de debate y negociaciones prolongado y profundo, aprobamos lo que constituirá nuestra hoja de ruta para el período venidero.
在进行了长时间和
讨论和谈判后,我们通过了可以作为今后时期
路径图
文件。
No obstante, el carácter acelerado de este procedimiento de examen no menoscabará la minuciosidad del examen que lleve a cabo el equipo de expertos.
然而,此项快速审评程序不得妨碍专家审评组进行审评。
Se señaló que un análisis minucioso de la práctica conocida podía resultar ventajoso para inducir a los Estados a revelar tal vez una práctica diferente.
据指出,由于对现有实践析可能促使各国采取不同
实践方式,
确能够产生促进作用。
Tras un examen a fondo, se llegó a un acuerdo sobre los objetivos, las actividades, el marco, el enfoque para la aplicación del proyecto y los resultados.
经过讨论,就有关目标、活动、框架、实施项目
办法和结果达成了一致意见。
El tema “Las reservas a los tratados” es complejo y requiere examen a fondo. La formulación de conclusiones definitivas y comentarios detallados requeriría más tiempo.
“对条约保留”专题很复杂,需要进行十
审议;起草最后结论和详细评述需要更多
时间。
Otro elemento importante es la composición del equipo de mediación que debe estar igualmente representado por hombres y mujeres y comprender perfectamente las cuestiones de género.
另一个重要因素是促进小组组成情况。 这种小组
由男人和妇女平等参加,并
有对性别问题
了解。
Su presentación detallada ofrece una visión útil de las actividades de la Corte, y contribuirá sin duda a garantizar que la Corte pueda funcionar con eficacia.
他作介绍有助于我们了解刑事法院活动,毫无疑问,这将有助于确保刑事法院有效地运作。
El factor crítico ahora es velar por que el proceso de examen sea completo y nos prepare debidamente para las negociaciones que han de celebrarse el año próximo.
现在关键因素,是必须确保审查进程
,并使我们对明年
谈判作好充
准备。
Es encomiable el estudio exhaustivo del Relator Especial sobre el criterio de compatibilidad de una reserva con el objeto y fin de un tratado y el alcance de su aplicación.
特别报告员对保留与条约目标和宗旨相容性标准及其适用范围所作
析受到极大欢迎。
Estos objetivos están en el centro de la mayor parte de nuestro debate de hoy, como se desprende del examen detenido de los informes del Secretario General, informes que agradecemos.
这些是我们今天大部辩论
核心,在秘书长
报告中也有
地
析,我们对此表示赞赏。
Las tres visitas ciertamente ayudaron al Comité a comprender mejor la situación en esos países, así como las medidas que ya adoptaron sus Gobiernos para aplicar la resolución, y su compromiso de hacerlo.
这3次访问无疑让委员会能够更地了解这些国家
情况,包括这些国家为执行该项决议所采取
各项措施及它们对执行该项决议
承诺。
Algunos países en desarrollo podían firmar AII sin pensar plenamente en las consecuencias de las disposiciones sustantivas y sin respaldar totalmente su aplicación, lo que podía provocar la presentación de reclamaciones multimillonarias contra ellos.
一些发展中国家可能签署国际投资协议而未充考虑到实质条款
影响,也没有对条约
执行给予全面
支持,这可能造成针对发展中国家以数百万美元计
索赔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。