Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
决定接受我们的邀请。
invitar; convidar
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
决定接受我们的邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
邀请过我介绍一项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把耍了,邀请了可是到时候又不放进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀请埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
邀请各国提供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们邀请我们去吃饭。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定的缔约国。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
将更加严格地提早发出邀请和文件。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款的其国家提供捐款。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。