Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众的,而不是面向工作人员的。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众的,而不是面向工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目面向世界各地的学校。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外的中小企业面临着一些障碍和壁垒。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我的未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场的经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我的援助将仍然完全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一点,政府发起了一项直接面向目标群体的全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使一般性教育更加面向就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
捐助者的现有伙伴关系也将面向《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家的决议,而是一项面向合作对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当面向行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些之有正式契约关系的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的成功可持续能力,主要是产品面向客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师的101个最佳网站之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。