Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我沉默推断我同意了。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨沙漠呈现出
)蜂蜜般
光泽也使我感到幸福。
J'étais alors à Pékin.
我时在北京。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前你很胖,现在你瘦了,你生了场病还是怎么了?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
如果我是鱼,而你是水,该有多好!
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要个人,一直用心
去爱你。为了你我付出了一切。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高商学院学习了两年,感觉丰富而充实。
Et si t’étais dans le bois ?
如果你在灌木丛里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛你还在这里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
当时我在上海。
J'étais bien content de faire votre connaissance.
我很高兴认识你们。
J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.
上星期天我在他们家里吃晚饭。上周日我和他们家里人一起吃晚饭。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多么爱你,你曾么美丽!
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉我万万没有想到这个。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在我心中。
Heureusement, j’étais bien sage d’avoir pris une telle decision.
幸运是,我
决定是明智
。
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但时,我太年轻,还不懂得爱她。
Comme si tu étais une océanide dans mes rêves.
你就像我梦中海洋仙女一样。
C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !
如果早出来点。。。!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。