Toutes les armes ont été retirées des véhicules et VBTT et ceux-ci ne sont plus utilisables.
交还的车辆和装甲运兵车皆被彻底拆除武器,处于不可用的情况。
Toutes les armes ont été retirées des véhicules et VBTT et ceux-ci ne sont plus utilisables.
交还的车辆和装甲运兵车皆被彻底拆除武器,处于不可用的情况。
Elle a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique, qu'elle ne recevait pas actuellement, pour appliquer pleinement ces dispositions.
为了全面遵守这些条款,蒙古表示需要目前不可用的具助。
Il a également déclaré avoir besoin de formes spécifiques d'assistance technique, qu'il ne recevait pas actuellement, pour se conformer pleinement à la Convention.
它进一步表示,需要目前不可用的具形式的助,以实现对《公约》的全面遵守。
La Mongolie a indiqué ne pas appliquer le paragraphe 6 et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas à l'heure actuelle.
蒙古指出它未遵守第六款,并指出需要目前不可用的具助。
Aux termes de la loi hindoue codifiée, l'épouse peut même demander le divorce pour des motifs spéciaux qui ne peuvent être invoqués par l'époux.
根据经编撰的印度教法律,子也可以一些丈夫不可用的特殊理由为据,提出离婚。
Le Tadjikistan a déclaré ne pas appliquer le paragraphe 4 et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.
塔吉克斯坦报告说,它尚未执行第四款,并表示需要目前不可用的具。
Faisant état d'une application partielle des paragraphes 1 et 2, la Sierra Leone a indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas actuellement.
塞拉利昂报告了对第一款和第二款的遵守情况,表示需要目前不可用的具助。
Le Brunéi Darussalam a déclaré ne pas appliquer la disposition examinée et indiqué qu'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas actuellement, faciliterait son application.
文莱达鲁萨兰国报告说未遵守审查条款,并指出在提交报告期间不可用的具助将有利于执行。
Le Tadjikistan a indiqué ne pas appliquer le paragraphe 2 a) et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.
塔吉克斯坦报告说未遵守第二款第(一)项,并表示需要目前不可用的具助。
Le Tadjikistan a déclaré ne pas appliquer le paragraphe 2 b) et avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.
塔吉克斯坦报告说它未执行第二款第(二)项,并表示需要目前不可用的具助。
Le Guatemala a dit ne pas appliquer l'article et a demandé des formes d'assistance spécifiques dont il ne bénéficiait pas actuellement pour se conformer à l'alinéa a).
危地马拉报告说未执行第二十五条,它要求目前不可用的具形式的助,以执行第(一)款。
Il a été tenu compte aussi d'un facteur d'indisponibilité de 10 % pour les frais d'exploitation des véhicules, sur la base des taux de vacance du personnel international.
根据国际工作人员的出缺率,10%的不可用日数系数也适用于车辆操作费。
La Serbie a également fait état d'une application partielle de la disposition examinée et demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport.
塞尔维亚也报告了对审查条款的部分遵守情况,并要求在提交报告时不可用的具助。
Lors de son analyse, le secrétariat a constaté que les informations nationales fournies dans les profils et les évaluations étaient incomplètes et que leur qualité et leur quantité étaient variables.
秘书处在审查国家资料时注意到,简介和评估报告中所载资料的质量和数量各不相同,且存在缺口和不可用的资料。
Pour appliquer pleinement l'article 53, qui prévoit l'adoption de mesures pour le recouvrement direct de biens, l'Arménie a demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport.
为了克服它对第五十三条规定的直接追回财产措施的部分执行情况,亚美尼亚要求在提交报告期间不可用的具助。
La Hongrie a déclaré que la fourniture d'une assistance technique spécifique, qu'elle ne recevait pas actuellement, lui permettrait de se conformer pleinement aux paragraphes 1 à 3 et à toutes les dispositions de la Convention.
为了克服它对第一至三款的部分遵守情况,匈牙利报告说,目前不可用的具助将有利于促进对《公约》的遵守。
La Sierra Leone a signalé qu'elle avait adopté partiellement des mesures pour appliquer le paragraphe 1 et ajouté qu'une assistance technique spécifique, dont elle ne bénéficiait pas pour le moment, favoriserait la mise en œuvre de telles mesures.
塞拉利昂报告说,它已经采取了遵守第一款的部分措施,并补充说,得到目前不可用的具助,将会促进这些措施的实施。
Les États membres de l'Union européenne ont participé à des programmes visant à détruire des armes nucléaires et leurs vecteurs et à transformer les stocks militaires de matières fissiles pour les rendre inutilisables à des fins militaires.
欧洲联盟各成员国已加入销毁核武器及其运载系统的计划,并将裂变材料的军事储备转变为军事方面的不可用状态。
Pour se conformer à l'alinéa b) du paragraphe 1, relatif à la confiscation de biens d'origine étrangère, ainsi qu'aux autres dispositions de l'article 54, le Guatemala a déclaré avoir besoin d'une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas actuellement.
为了克服它对关于没收外国来源财产的第一款第(二)项的部分遵守情况以及它对第五十四条其他条款的未遵守情况,危地马拉报告说,需要目前不可用的具助。
Le Guatemala a indiqué ne pas appliquer la disposition non impérative du paragraphe 6, qui demande aux agents publics de signaler des comptes financiers domiciliés à l'étranger, et demandé une assistance technique spécifique qu'il ne recevait pas à l'heure actuelle.
至于有关要求公职人员报告国外金融账户信息的第六款的非强制性规定,危地马拉报告了未遵守情况,并要求目前不可用的具助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。