Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉事情发生
了我身上。
Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉事情发生
了我身上。
Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.
从零开始,把一切不愉事都忘掉。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想不到不愉
事
等着他。
Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.
于那些成功进行了探访
家庭来说,这种经验可能是不愉
。
Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.
本届大会期间,我们将不得不作出困难和有时不愉
决定。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天不愉
,说了一些有可能
公司造成损害
话。
On ne m'y reprendra plus.
〈口语〉我再不会犯这样
错误了。我再
不会上这个当了。我再
不会受骗了。我再
不会碰到这种不愉
事了。
En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.
几十名露营者看到这种不愉情况,马上开车到另一个露营地去。
De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.
非洲雇佣军过去和现
都不有令人愉
经历。
Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.
我们还必令人不愉
事实:我们仍然
临着一个真实而紧迫
威胁。
Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.
我们翻开阿富汗历史新篇章时必
合上过去痛苦和不愉
篇章。
De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.
这种做法给人以很不愉印象:联合国是某些国家或集团
外交政策
延续。
Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.
这种情况难民营附近
当地居民中
感觉到,
取得这一成绩
努力中,没有引起任何不愉
事件,否则很容易造成无辜平民
伤亡。
Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.
所以说,皮埃尔•格兰古瓦红衣主教大人驾临
不愉
印象,既无怨恨,
不藐视。
Je garde un assez mauvais souvenir de situations telles que celle ici évoquée. Parce qu"on ne peut rien changer. Parce que c"est insupportable.
我这些事情抱有一个不愉
回忆。因为我们不能改变什么,即使这些事让我们不能忍受。
La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.
关系不愉发生,正是
讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题
时候。
Sans doute, à Toulouse, ou bien en France, il arrive souvent des cas désagréables même pénibles, surtout pour nous les étudiants étrangers.
毫无疑问,图卢兹,或者法国,经常会遇到一些不愉
甚至痛苦
经历,特别是
于我们外国留学生。
Et comme cette catastrophe continue de nous hanter, l'insécurité et la méfiance que ces armes diaboliques alimentent nous font tous vivre un mauvais rêve.
这些恶梦继续使我们坐卧不安,这些乘戾武器所造成
不安全和猜疑使我们大家都生活
一种不愉
梦幻之中。
Tous ici dans cette salle, nous savons que faire de la lutte contre le terrorisme une priorité essentielle est une nécessité désagréable, mais une nécessité.
安理会所有成员都知道,将反恐列为最优先事项是一种令人不愉
必要,但大家都知道这是一种必要。
Cette fâcheuse découverte a provoqué une vive inquiétude et, ce qui alarme surtout, c'est la possibilité que le virus se soit propagé davantage que prévu.
这次令人不愉发现造成了很大
惊恐,人们
这个病毒
传播可能比过去想象
广泛得多感到严重关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。