Pour être aimé,il ne faut pas cacher ton amour.
要别人爱你,你就当掩饰自己旳爱情。
Pour être aimé,il ne faut pas cacher ton amour.
要别人爱你,你就当掩饰自己旳爱情。
Cet accroissement général de l’intérêt pour le sport ne doit cependant pas masquer les différences qui demeurent.
这种对运动兴趣普遍提高,该掩饰依然存在的差异。
Il convient de ne pas manquer, étouffer, excuser ou tout simplement ignorer ces infractions.
我们该忽略、掩饰、原谅或干脆无视这违约行为。
Les propositions absurdes que le Maroc a présentées en vue de l'autonomie et d'une décentralisation administratives afin de masquer son intransigeance ne sont pas une solution de rechange à l'autodétermination.
摩洛哥提出的有关自治和地方行政分权的荒谬建议是用来掩饰其妥协态度的,它们无法代自决方案。
Forts du climat d'impunité qui régnait et de l'appui de forces étrangères qui ne se préoccupent guère d'établir et de maintenir la paix et la stabilité dans la région, les responsables de la République d'Arménie ne cachent pas leurs véritables intentions.
亚美尼亚共和领导人利用无法无天的气氛,在关心建立和维持该区域的和平与稳定的外势力的支持下,一点也掩饰他们的真正意图。
Je ne cacherai pas que nous sommes inquiets de voir que certains États aspirent à limiter l'ordre du jour de la session extraordinaire aux questions nucléaires, à un moment où la menace réelle qui pèse sur le monde provient des conflits régionaux où l'on utilise différents types de ces armes qu'on appelle les armes classiques.
我掩饰我们关切家企图将特别会议的议程实际限制在核项目上,因为目前世界所面临的真正威胁来自使用各种所谓常规武器的区域冲突。
Le 18 avril, deuxième jour des combats, le Président des États-Unis lui-même, John F. Kennedy, a réaffirmé que les États-Unis n'ont pas l'intention d'intervenir militairement à Cuba et a ajouté avec un cynisme flagrant : « Bien qu'il s'abstienne de toute intervention militaire directe à Cuba, le peuple des États-Unis ne cache pas son admiration pour les patriotes cubains. »
18日,即战斗的第二天,美总统约翰·F.肯尼迪表示:“美无意对古巴进行军事干预”,他还寡廉鲜耻地补充道:“尽管美会对古巴进行军事干预,但美人民并掩饰对于古巴爱者的钦佩之情。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。