Les efforts des institutions du gouvernement visent à assurer la distribution de logements et à déplacer les familles plutôt qu'à les déloger.
政府机构正努力提供住房和重新安置家庭,而不过问家庭被逐出的原因。
Les efforts des institutions du gouvernement visent à assurer la distribution de logements et à déplacer les familles plutôt qu'à les déloger.
政府机构正努力提供住房和重新安置家庭,而不过问家庭被逐出的原因。
Cependant, ils sont nombreux aujourd'hui à se demander pourquoi, après 20 années d'application de ce modèle économique, la pauvreté absolue continue à gagner du terrain.
不过许多问为什么施行该经济模式达20年之久以后绝对贫困数仍有所增加。
L'approche des systèmes financiers néglige souvent les problèmes sociaux et institutionnels qui peuvent empêcher les pauvres d'avoir une activité économique et de profiter ainsi des services qu'elle offre.
金系统方法往往不过问可能会影响到穷为了利用此项机会而经济变得很积极的能力的社会与体制问题。
Le Gouvernement a décidé de ne pas se préoccuper du libre exercice de la prostitution, mais seulement de la prostitution forcée et de la traite des personnes aux fins d'exploitation sexuelle.
政府决定不过问自愿卖淫,只过问强迫卖淫和为性剥削目的贩运口。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。