Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不地阐述了中国面临
。
Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不地阐述了中国面临
。
La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.
一要求
性质是不
。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
一年之后,我做出了回归定,对于
个
定,我毫不
。
Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.
在反恐斗争中,我国从不。
Notre détermination à cet égard est sans équivoque.
我们在方面
心毫不
。
La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.
国际社会必须明确和毫不地做出回应。
Ma délégation rejette en bloc et sans équivoques de telles références.
我国代表团毫不地拒绝所有
些提法。
Le message lancé par la communauté internationale doit être clair et sans ambiguïté.
国际社会必须发出明确和毫不信息。
Nous nous sommes prononcés sans équivoque dans nos résolutions.
我们在议中采取了毫不
立场。
Il agit sans ambiguïté.
他做事毫不。
La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.
国际社会必须毫不地承诺打击恐怖主义。
Le langage de l'article IV est explicite et sans ambiguïté.
第四条中文字十分明确,毫不
。
L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.
事实毫不地证明,非盟能够给联合国提供支助。
Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.
尼日利亚毫不地支持彻底禁止一切核试验。
L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.
冰岛毫不地谴责一切形式和表现
恐怖主义。
La position du Brésil sur cette question est claire et sans ambiguïté.
巴西在个问题上
立场是明确和毫不
。
Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.
我们毫不地谴责种族歧视和种族优越
理论。
Son attachement à cet objectif est sans équivoque.
我们致力于实现一目标,
一点是毫不
。
Nous félicitons l'Autorité palestinienne d'avoir accepté ce rapport sans réserve.
我们赞赏巴勒斯坦权力机构毫不地接受该报告。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联合国毫不地指出,侵犯蓝线
行为是不能接受
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。