Plus d'un nombre limité de produits, MISS OUT, le porteur mai appel de contact.
以上产品均数量有限,欲购从速,来人来电联系均可。
Plus d'un nombre limité de produits, MISS OUT, le porteur mai appel de contact.
以上产品均数量有限,欲购从速,来人来电联系均可。
Il espère que ces recommandations seront rapidement mises en œuvre.
他希望这些建议从速得到执行。
Le Comité compte que les postes vacants seront pourvus rapidement.
咨询委员会相信将从速补缺。
La Chambre préliminaire communique sans retard cet inventaire au Procureur.
预审分庭从速将目录送交检察官。
Répondra rapidement aux questions d'ordre financier et administratif des bureaux extérieurs.
对外地办事处有关财务和行政的询问从速作答。
Le décret d'application destiné à faciliter ce processus doit être adopté sans délai.
必须从速通过便于颁发所有权证书的二法。
Après avoir pris l'avis du Procureur, la Chambre préliminaire statue sans retard.
预审分庭在了解检察官的意见后,从速对申请作出裁判。
Chung Shun sont les principaux opérateurs de téléphonie mobile, et à l'informatique félicitons de l'arrivée de la manquer!
顺颂商主要手机,电脑及通欢迎您的到来欲购从速!
Il lui demande de modifier sans tarder le Code pénal pour criminaliser le viol conjugal.
委员会呼吁缔约国从速修正《刑法》,确保将婚内强奸定为犯罪。
La décision de la Cour est communiquée sans délai à l'État chargé de l'exécution de la peine.
本法院的裁断从速通知执行国。
Pour ne pas retarder indûment une réalisation légitime, ce type de recours devrait être examiné rapidement.
为避免不当延误合法的强制执行,审查当从速进行。
Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.
我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事的态度。
Les États Membres doivent débattre diligemment de son mandat et prendre rapidement une décision y relative.
会员国当从速处理审咨委的职权范围问题并就此采取行动。
Le Bureau du Procureur de chaque Tribunal devrait rapidement mettre en œuvre les recommandations qui le concernent.
每一法庭的检察官办公室该从速执行相关建议。
L'achèvement tardif des procès en première instance a nécessairement une incidence sur la date d'achèvement des procès en appel.
完成审判的延迟自然会影响从速完成上诉活动。
Le Bric a lancé ce jeudi 15 avril 2010 un appel préconisant une réforme rapide des institutions financières internationales.
“金砖四国”2010年4月15日(星期四)发出呼吁,主张从速对国际金融机构进行改革。
En outre, l'ONU s'efforce aussi de faire en sorte que les auteurs d'un génocide soient traduits sans délai en justice.
此外,联合国还设法保证将灭绝种族暴行肇事人从速绳之以法。
Où les projets sont les bienvenus pour les investisseurs, qui achètent le plus tôt possible, l'occasion ne doit pas être manquée.
凡有工业项目投资者均可报名,欲购者从速,机不可失。
Le Comité consultatif souligne à quel point il importe de mettre en œuvre pleinement et sans tarder les recommandations du CCC.
委员会强调有必要充分、从速执行审计委员会的建议。
Chixie C'est un bon temps, les consommateurs recherchent manquer, je vais être le plus favorable des prix à des clients Rangli.
现在正是吃蟹的大好时节,望广大消费者欲购从速,我公司将会以最优惠的价格让利给客户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。