La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地从区域角度题。
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地从区域角度题。
Il faut répondre, de toute urgence et de manière adéquate, aux besoins de celle-ci.
必须紧急充分地满足人口的需求。
Les méthodologies et les ressources ne sont pas utilisées de manière optimale.
方法和资源没有充分地得到利用。
La résolution ne tient pas compte adéquatement de cette réalité.
该决议并没有充分地反映这一现实。
Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.
们目前正充分地与苏格兰法庭进合作。
La capacité interne n'est pas encore pleinement établie dans ces domaines.
这些方面的内部能力仍有充分地建立。
Les discussions avaient donné lieu à un échange de vues franc et exhaustif.
双方在上坦率而充分地交换了法。
L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.
可靠、充分地获取能源对于发展至关重要。
Nous appelons tous les États à appliquer aussi ces mesures, complètement et sans délai.
们呼吁所有国家也立即充分地这些措施。
La communauté internationale arrivera à la conférence des donateurs bien préparée.
国际社将准备充分地参加捐助国议。
Ces engagements n'ont malheureusement pas encore été pleinement tenus.
但是可惜,这些承诺而没有充分地得到。
Nous sommes certains de pouvoir tirer parti au maximum de ces réunions.
们相信,们将能够最充分地利用这些议。
Le Bélarus est prêt à participer pleinement et ouvertement à ce processus.
白俄罗斯准备坦率和充分地参与这一进程。
Dans ces domaines, la Commission peut compter sur notre ferme appui.
们最充分地支持它在这些领域中的工作。
Nous reconnaissons la nécessité d'une réalisation plus rapide et plus intégrale des objectifs.
们承认需要更快地和充分地“目标”。
Nous comptons sur la pleine mise en oeuvre des engagements qui ont été pris.
们期着有效和充分地他们所作的承诺。
L'actuel seuil de 20 % n'est peut-être pas adapté aux réalités commerciales.
目前的20%阈值可能难以充分地反映商业现实。
Comme nous, elle appréciera la pleine coopération des membres.
他们同们一样,希望成员们最充分地合作。
La difficulté consistait à appliquer les directives dans la pleine mesure de leur portée.
如何充分地实施准则,是颇具挑战性的题。
Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.
缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。