C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚地出现在外交舞台。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚地出现在外交舞台。
Les femmes sont présentes en Diplomatie.
在外交方面,有妇女代表,她们可以与男的身份代表喀麦隆出现在国际舞台并参与各国际组织的工作。
Ces évolutions contribueront à l'émergence du nouvel État sur la scène internationale ainsi qu'à la stabilité dans l'ensemble des Balkans.
这种发展有助于一个新的国家出现在国际舞台,并有助于整个巴尔干的稳。
De nouveaux acteurs sont apparus sur la scène internationale et, avec la possibilité donnée à des terroristes d'acquérir des armes de destruction massive, les relatons internationales sont devenues encore plus complexes, plus dangereuses et moins prévisibles.
新的行为者出现在国际舞台,而且由于恐怖分有可能获得大规模杀伤性武器,国际关系日趋复杂和危险,并且比以前更难以预测。
S'il est vrai que d'autres États que ceux dont il a été question plus haut ont récemment fait leur entrée sur la scène internationale, il reste que, dans leur cas, l'accord qui existait entre les parties intéressées a limité les problèmes posés par la reconnaissance, comme en témoignent l'unification de l'Allemagne ou la dissolution de la Tchécoslovaquie.
近年来,除谈到的例之外,其他国家也出现在国际舞台,但不容置疑的是,就承认而言,有关各方在其他情况下的协造成较少的问题,譬如德国统一 或捷克斯洛伐克的解体。
Depuis la dernière session de la Conférence générale, les réformes entreprises dans le domaine de la gestion ont eu une incidence positive en matière d'efficacité, et grâce à sa collaboration étroite avec d'autres organisations internationales et à son rôle de forum mondial, l'ONUDI est devenue, dans le domaine du développement, un acteur de premier plan sur la scène internationale.
自大会届会议以来,管理改革对效率产生积极的影响,工发组织其他国际组织的广泛合作及其发挥的全球论坛作用使本组织能够以一个重要行动者的姿态出现在国际发展舞台。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。