La réalité objective est présente des deux côtés.
客观实同时出
双方。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观实同时出
双方。
Il ne devrait même pas être là !
他根本就不该出这
!
Je ne pensais pas que vous apparaîtriez ici.
没有想过你会出
这
。
C'est à ce moment-là qu'un voisin sexy fait son apparition à Wisteria Lane.
正此时一个性感的邻居出
紫藤巷。
Les Trois Gorges du Yangtsé présentent son nouvel aspect au monde.
长江三峡以新的面貌出世界的面前。
Cette idée se représente à mon esprit.
这个想法再次出的脑海中。
Les photos de mariage nues ont fait leur apparition à Chongqing en 2007.
这种裸体婚纱照是于2007年出重庆的。
Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.
他当时拧曲的脸常出的
梦
。
Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
处理那些每天都会出
办公桌上的纸张?
Sa suite n'arrivera en effet sur les écrans qu'en 2014.
阿凡达续集将要到2014年才能出大银幕上。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
们已经习惯于加拿大以一个强硬角色出
国外。
Toutes les informations confirment que l'épidémie ne touche, pour l'instant, que l'Allemagne.
所有信息证确认此流行病,目前,仅出德国。
Écouter conduira inévitablement à un dialogue, pas seulement cette année mais chaque année.
倾听必然会导致对话,这种情况不仅出今年,而且出
每一年。
Les premières aventures de Superman apparaissent dans le magazine Action Comics.
“超人”最早的一些冒险故事出《动漫》杂志上。
La quiche lorraine arrive sur les tables pour la première fois en 1605.
1605年,洛林火腿馅饼第一次出
餐桌上。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出照片上。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中这个时间出
的生活中。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
对于美国歌手Lady Gaga来说,每次出公众场合都是一场秀。
Les taux de mortalité les plus élevés se trouvent dans les zones agricoles.
高死亡率出农村地区。
Elle lisait ces mots partout, meme sur les carreaux, en traits de flammes.
她到处都看到这几个字,甚至出地板上,一笔一划都是火焰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。