Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要跟他说的。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这个我要跟他说的。
Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过次会面。
Elle veut parler à son père seul(e) à seul.
想和爸爸谈谈。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
人比忍受他的陪伴要好。
J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.
我需要感觉、退隐才能专心工作。
Cet enfant est assez grand pour sortir seul.
这个孩子够大了, 以出去。
Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
在美发中有的个人设计,到的技艺。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各个品种及各个个体的多样性。
Elle ne pourra être réalisée par ou pour un seul pays ou une seule région.
无法由国家或区域来完成,也不能为的国家或区域完成。
Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.
你能把这张唱片另包起来吗?这是送礼用的。
Mais nous ne pouvons le faire seuls.
但是我们不能这样做。
Il semble nécessaire de prévoir un financement distinct pour l'exercice de l'anneau.
环比作业似乎需要供资。
Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.
起诉的案件没有记录。
Les États ne peuvent mener à bien cette tâche de manière individuelle.
各国无法完成这项任务。
J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.
我公司拥有专业设计制作人员,根据客户要求设计制作。
Il n'est pas publié normalement de rectificatifs distincts pour les comptes rendus provisoires.
临时记录般不应发更正。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种的问题?
Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.
各国无法找到持久的办法。
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能地繁荣。
Aucun pays ne peut, à lui seul, régler ces problèmes.
没有哪个国家能够应对它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。