Cinq des nouveaux sénateurs étaient des femmes, soit 16,7 % des membres de la chambre haute.
新当选的议员中五人是妇女,占议员总数的16.7%。
Cinq des nouveaux sénateurs étaient des femmes, soit 16,7 % des membres de la chambre haute.
新当选的议员中五人是妇女,占议员总数的16.7%。
L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.
这位前欧盟委员会委员周五赢得议员们的一片掌声欢迎。
Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.
选举制度根据省内需任命的议员人数而变动.
Certaines préoccupations demeuraient cependant, notamment la nécessité de trouver une solution politique concernant l'avenir du sénateur Bemba.
然而,仍有一些引起关切的问题,包括有必要为本巴议员的未来找到一个政治解决办法。
J'ai bien noté le chiffre que vous avez avancé de 3,5 milliards de dollars pour l'an prochain.
我注意到议员提出的明年提供35亿美元这一数字。
Le Sénat a pris la même décision, sans toutefois l'assortir d'une date butoir pour son exécution.
议院也作出类似决,未确议员必须遵守的最后期限。
Ce fait confirme que lorsqu'il s'agit d'élections générales, la présence des femmes diminue aux postes de décision.
在议院里,一半的议员是由选举产生,这对于妇女来说不太乐观,只有两名候选人是女性,且没有当选。
Cependant, pour que les vainqueurs entrent en fonctions, la Constitution veut que leur élection soit validée par leurs pairs.
然而,根据《宪法》规,胜出的候选人要履行职能还需得到议员同仁的确认。
Dans la Chambre haute, qui comprend 38 sénateurs, sept sont actuellement des femmes, dont une est la vice-présidente du Sénat.
在由38位议员组成的上院,目前有7名妇女,其中一名任议院副议长。
Nous espérons que l'élection d'un tiers des membres du Sénat, qui doit se dérouler ce mois-ci, sera couronnée de succès.
我们希望,于今年4月举行的选举能够成功地选出三分之一的议员。
Dans la pratique, le Grand Conseil des chefs délègue son pouvoir de nomination aux 14 conseils provinciaux, chaque province sélectionnant un sénateur.
其实,大酋长理事会将其选议员的特权下放给斐济14个省级理事会,由每个省选出一名议员。
Il s'est déclaré favorable à l'abaissement du seuil de constitution des groupes de 15 à 10 sénateurs, comme le revendiquent les 10 sénateurs EELV.
皮埃尔对绿党的10位议员请求的降低组建议员团体的门槛(从须获得15个议员支持减低至10个)的建议表示了支持。
Le sénateur de l'Essonne a été vivement pris à partie au début de son intervention, et la salle a du être rappelée à l'ordre.
在与活动开始的时候,艾骚讷的议员被强烈要求退往一边,且大厅要求恢复秩序。
Les sénateurs UMP de Lozère Jacques Blanc et le sénateur-maire UMP de Béziers Raymond Couderc avaient déjà reçu ces derniers jours de tels envois.
法国洛泽尔省的UMP议员Jacques Blanc和贝济埃的议员兼市长Raymond Couderc在之前的几天也收到了这样的信件。
Dans ce sens, l'équité, la transparence et le caractère inclusif des prochaines élections sénatoriales, ainsi que des politiques publiques en général, seront d'une importance considérable.
在这方面,即将举行的议员选举以及整个国家机制保持公平、透明和包容性将至关重要。
Souscrivant aux conclusions de Mgr Tutu, le sénateur Ridgeway a dit que le processus de réconciliation était fondamental, sinon le passé continuerait à imprégner le présent.
Ridgeway议员在他的结论中同意图图先生的观点,他说,和解的进程是根本点,因为如果没有这个进程,就会把过去带到现在来。
Au cours du débat qui a suivi, des sénateurs siégeant dans la section « Trésor » de la chambre, ont déclaré que cette coutume était tout sauf « honorable ».
在辩论中,国务大臣席的议员们说,这个习俗一点儿也不“光荣”。
D'autre part, je souhaite remercier le Sénateur Biden pour son intervention. Je note qu'il a réitéré l'importance que les États-Unis attachent au rôle de l'ONU.
我也非常感谢拜登议员刚才所作的发言,特别是他重申了美国对联合国作用的重视,表示很愿意加强美国同联合国的关系。
Il s'agissait d'élire également les membres du Sénat et de la Chambre des représentants locaux et de pourvoir divers postes au sein des administrations municipales et locales.
同时选出的还有当地的议员和众议员,以及市政和地方官员。
À cet égard, la Commission électorale sera probablement mise à l'épreuve lors de l'élection locale destinée à remplacer le cadet des sénateurs du comté de Montserrado, décédé le 3 août.
在这方面,全国选举委员会在补选8月3日逝世的一位蒙特塞拉多州资浅议员的继任者时,可能会受到考验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。