Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的。
Un seul, le Gouvernement azerbaïdjanais, y a répondu.
阿塞拜疆政府会作了答复。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
指标进行汇报的质量。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为一种客观。
Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.
故不清单查验其身份。
Il fallait comparer les aspects positifs et négatifs.
必须消极方面积极方面做出估。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形成了有趣的。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这些费用需要预期的效益来加以权衡。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增的情形形成鲜明。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须在一些情形下以适当方式权衡各种规则。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个地点可产生共36块参考地。
Par opposition à ces accomplissements, nos déceptions sont bien connues de tous.
与这些成就形成,挫众所周知的。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式权衡各种规则。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又提出了增订后的表。
Ces sites pourraient permettre aussi de définir la variabilité naturelle.
这些地点可能有助于确定自然变化因素。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
与决议和倡议适成的,资源流速度缓慢。
En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
此外,专家小组努力检查收到的每一条信息。
Le principal produit de la production et la gestion des extraits naturels de la substance de référence.
主要生产经营天然产物提取物的品。
La situation actuelle en Iraq est à l'opposé de ce qu'elle était les années précédentes.
伊拉克的当前局势与几年前的状况形成明显。
L'augmentation substantielle des contributions bilatérales fait un contraste frappant avec la baisse des contributions multilatérales.
双边捐款的大幅增加,与多边捐款的减少形成鲜明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。