Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.
审计期还审查了定额备用金账户余额的
调节对账表。
Un rapprochement global du solde des comptes d'avances temporaires a été également examiné au cours de cet audit.
审计期还审查了定额备用金账户余额的
调节对账表。
L'UNOPS a indiqué que, pendant l'exercice biennal 2004-2005, le PNUD ne lui avait communiqué aucun rapprochement d'états de paie, ou qu'il les lui avait communiqués en retard.
项目厅表示,在2004-2005两年期,项目厅要没有从开发署
任何薪工单对账表,要
得太迟。
Le Comité a analysé les états de rapprochement des bordereaux interservices impayés et a noté des désaccords importants entre les comptes du Siège des Nations Unies et les bureaux hors Siège, portant sur 1 561 transactions interservices.
审计委员会分析了未清门
列账凭单的对账表,并注意
联合国
以外办事处的记录中存在着明显的不一致,其中涉及1561个
门
会计项目。
Certains projets et certaines modifications apportées à des projets n'ont pas encore été saisis, et il y a des corrections à apporter aux données existantes, à la suite, notamment, de l'apurement des comptes d'avances temporaires.
积压了一些项目项目修正案仍待输入系统,须对现有数据作出有关更正,包括输入
目前为止尚未列入的定额备用金对账表。
L'Administration a informé le Comité qu'une copie des états de rapprochement avaient été envoyés du Siège à tous les bureaux hors Siège pour régler les causes des différences et que tous les efforts étaient faits pour minimiser les écarts.
行政当局通知审计委员会,对账表副本已发给以外的所有办事处查清出入的根源,并正竭尽全力尽量减少偏差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。