Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连个能打听人他没有看见。
Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.
连个能打听人他没有看见。
Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.
我们向旅馆旁旅行社打听。
Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?
您会打听有关飞机票事项吗?
Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.
他向位朋友打听大学生食堂地址。
J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.
我通过网络打听了,这个问题真很不容易回答。
Il demande des renseignements au concierge.
他向看门人打听情况。
Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.
福克先生就打听好了班火车开往纽约时间是午六点钟。
Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.
显然,些身份不明人当时在打听摄影师身份。
Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».
关于“统执行”试办项目,有个代表团打听费用问题。
L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.
雇主也不能向以前雇主打听求职者病假记录。
M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.
Bollier先生向Lumpert先生打听,他们是否有足存材料来制造这个数目定时器。
Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.
当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。
De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.
同样,它们也不打听加油飞机来自何处、其所载货物是什么。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人消息时,没有向他们提供任何情况。
J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.
我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生吧,因为按了很久喇叭,司机应该知道有火车来了。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那里打听到点消息时候,就说是应当散了,每个人都回到了床上。
Il était donc possible qu'on le retrouvât à Yokohama, et, si le Carnatic l'y avait transporté, il serait aisé de le savoir.
也很有可能到了横滨就会找到他。至于他是不是搭上了卡尔纳蒂克号,将来也很容易打听出来。
Dites à vos parents, vos amis, vos collègues que vous cherchez une maison. Il est probable qu’on vous indiquera des maisons à vendre.
告诉朋友、亲戚和同事,您正在找房子。您可能会打听到些待售房屋信息。
A propos , il faut que j’y aille aussi , pour toucher de l’argent, et me renseigner sur les excursions en autocar .
正好, 我也到那里去取钱, 并打听怎样办理乘汽车游览事。
La concierge de «L'Humanité», auprès de qui Villain s'est poliment renseigné, vient de lui répondre que ces messieurs dînaient au Café du Croissant.
拉乌尔·维兰刚彬彬有礼地向《人道报》传达室女门卫大厅打听这些人去哪儿了。女门卫回答说,去了新月咖啡馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。