Les exploitants qui mettent en culture des variétés brevetées ne détiennent aucun droit sur elles.
用专利种子耕种农民,对他们播种种子不拥有任何权利。
Les exploitants qui mettent en culture des variétés brevetées ne détiennent aucun droit sur elles.
用专利种子耕种农民,对他们播种种子不拥有任何权利。
Le geste auguste du semeur.
那播种者庄严姿势。
En pareilles circonstances, on estime que 400 000 exploitants agricoles ne seront pas en mesure de procéder aux semailles d'hiver.
估计没有种子话,400 000名农民将错播种节。
Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.
得益于适宜节,人们耕土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。
Elles espèrent pouvoir procéder aux semailles qui doivent avoir lieu avant le début de la session des pluies, vers le mois de mai.
返回者希望抓住5月份左右雨开始之前播种机会。
En particulier, il serait susceptible d'être appliqué d'une façon qui limite l'accès des petits exploitants aux semences dont ils ont besoin pour replanter.
人们表示特别关切是,实施《关于与贸易有关产权方面协定》会限制农民得到用于播种种子。
Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles.
沿公路一带有一些大规模农业活动,还看到若干用于播种和耕地农业机械。
Dans un certain sens, cela constitue un véritable terreau où les graines semées par les différentes civilisations peuvent se développer et s'épanouir ensemble.
某种意义上,这些价值观提供了肥沃土壤,这块土壤上,可以同时播种不同文明各种种子,使其生根开花。
En outre, 39 % seulement des semences nécessaires pour la campagne agricole étaient disponibles, ce qui a entraîné une perte de possibilités de production pour cette campagne.
此外,播种所需要种子现只有39%,这将导致失去这一生产机会。
S'abstenir serait laisser passer une occasion rêvée et jouer le jeu de ceux qui sèment les graines de la discorde parmi les peuples de la région.
不这样做,就会丧失大好机会,使那些力图本地区各国人民之间播种不和种子人得益。
La première s'est produite à la fin de l'ère glaciaire quand l'homme a utilisé son savoir pour semer et obtenir ainsi une source alimentaire plus stable.
第一次革命发生冰川期结束时,当时人类已运用自身播种,获得了更加稳定粮食来源。
Les cycles d'ensemencement du pavot à opium et du cannabis ainsi que de croissance des végétaux sont pris en compte au moment de l'élaboration des programmes d'éradication.
制定根除方案时要考虑到罂粟和大麻播种周期以及蔬菜生长周期。
Il est manifeste que ces sources sont des groupes et des individus menant des activités illégales au Soudan, alliés au mouvement de rébellion, protégés par lui et diffusant sa propagande haineuse antisoudanaise.
很显然,这些消息来源是苏丹境内从事非法活动、与反叛运动勾结和受其保护及宣传播种仇恨反苏丹纲领团体和个人。
Rappelons-nous ce que nous dit le poète Saadi : « Celui qui apprend les règles de la sagesse, sans y conformer sa vie, est semblable à un homme qui labourerait son champ et ne le sèmerait jamais ».
让我们记住,诗人萨迪告诉我们:“学习智慧规则而不按照这些规则生活人,好比翻起田地却从不播种人”。
Un rapport du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) publié récemment a indiqué que moins d'un tiers des terres habituelles avaient pu être ensemencées en mai, ce qui s'était traduit par des récoltes bien moins importantes.
最近公布一份红十字国际委员会(红十字委员会)报告显示,5月份播种作物不到通常三分之一,造成收获量大幅度下降。
D'après la répartition des tâches dans le ménage agricole, 80 % des semis, 70 % des sarclages et des récoltes de la production vivrière, ainsi que presque toute la production maraîchère en milieu paysan sont assurés par les femmes.
根据任务分工,农业家庭中,80%播种、70%锄草和粮食作物收割,以及农村几乎所有蔬菜生产全部都由妇女来完成180。
La Commission érythréenne de secours et d'aide aux réfugiés et l'équipe de travailleurs humanitaires qui ont procédé à cette évaluation ont noté que le retour des réfugiés devait commencer à temps pour la saison annuelle des plantations.
厄立特里亚救济和难民委员会和开展评价工作人道主义援助界小组指出,必须赶一年一度播种节之前开始回返工作。
Le monde nous offre aujourd'hui un champ fertile où planter les semences de la paix dans le but de remplacer les excès de la destruction et des conflits par les vertus que sont la paix, la tolérance et la coopération entre tous les hommes.
当今世界是播种和平种子沃土,以便以人与人之间和平、容忍及合作美德来取代度毁灭和冲突。
Les données SAR multitemporelles fournissent des informations précieuses pour déterminer dès le début de la campagne agricole l'endroit et le moment où les champs sont préparés pour les semailles ainsi que, par la suite, les stades phénologiques des cultures - floraison, mûrissement, séchage des plantes et récolte.
多时相合成孔径雷达数据提供宝贵信息,以便作物节最早阶段确定准备播种时间和田地,然后是作物各个物候阶段,如开花、成熟、植物干枯和收获。
Il a ensuite exprimé la prière « que cet acte inhumain réveille dans les coeurs de tous les peuples du monde la ferme détermination de rejeter la voie de la violence, de lutter contre tout ce qui est de nature à semer la haine et la division au sein de la famille humaine ».
他祈祷说,“这一非人行动将唤醒全世界人民,促使他们拒绝暴力方式,与人类大家庭中播种仇恨和分裂一切事情作斗争。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。