Sous-système flexible, une unique des produits écologiques.
灵活代理制度,
无二
绿色产品。
Sous-système flexible, une unique des produits écologiques.
灵活代理制度,
无二
绿色产品。
Chaque seconde de ta vie est unique.
你生命中每
秒都
无二
。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产无二
,极为罕见。
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着无二
收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
Le marquage est unique à chaque arme.
每件武器标志
无二
。
Mais la tragédie du peuple juif est sans équivalent.
但,犹太人民
悲剧
无二
。
Le système néerlandais de soins de santé est unique par certains côtés.
荷兰保健体制在某方面
无二
。
Le système utilisé pour l'identification des parcelles est irremplaçable.
基础设施包含对各块土地无二
认定。
Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.
前辈把
个
无二
组织留传给
。
Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
但,
现在已经把它当成了
朋友,于
它现在就
世界上
无二
了。”
La Conférence du désarmement a un rôle unique à jouer dans ce domaine.
裁军谈判会议在这方面可起无二
作用。
Ils sont responsables de zones qui sont uniques en termes de diversité biologique.
它对就生物多样性而言
无二
区域负责。
Le modèle d'activité de l'UNOPS est unique dans le système des Nations Unies.
项目厅业务模式在联合国系统内无二
。
La base de financement de l'UNICEF est sans équivalent dans le système des Nations Unies.
儿童基金会筹资基础在联合国系统中
无二
。
Parmi les espèces, l'être humain a été doté de capacités intellectuelles puissantes et sans équivalent.
在各类物种中,人类具有天赋、
无二
强大智力。
La réforme politique fournit une occasion unique de réformer toutes les procédures gouvernementales.
政治改革提供了个对政治进程进行变革
无二
机会。
La Feuille de route du Quatuor offre une chance unique d'y parvenir.
“四方”路线图实现这
目标
无二
机会。
Un numéro de transaction unique serait attribué à chaque transaction consignée dans un registre4.
登记册中每
项交易都分配有
个
无二
交易号码4。
Le processus amorcé par la Commission, unique en Afrique, commence déjà à porter ses fruits.
委员会发起进程在非洲
无二
,并已经取得了成果。
Les espèces uniques au monde qui y vivent sont régulièrement abattues à l'arme automatique.
生活在那里世上
无二
物种常常被用自动武器猎杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。