Nous sommes donc profondément préoccupés par ces questions et d'autres, additionnelles à notre ordre du jour.
因此,我们对议程这些和其他补深感关切。
Nous sommes donc profondément préoccupés par ces questions et d'autres, additionnelles à notre ordre du jour.
因此,我们对议程这些和其他补深感关切。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和补吗?
Ceux-ci sont tenus au courant de ces questions lors des exposés qu'ils écoutent chaque matin.
必要时,在每日早晨导游简报向他们补介绍这些。
Elle souhaiterait cependant faire quelques observations sur des questions qui intéressent particulièrement Chypre.
尽管如此,塞浦路斯仍希望就该国特别重视一些补几条意见。
Il faudrait adopter une attitude souple.
由此,我们在补活动也应该灵活。
Pour le moment, je voudrais simplement faire certaines observations complémentaires sur quelques questions nucléaires que nous estimons essentielles.
现在,我谨就我们认为重要若干核补几句。
L'initiative « Convention Plus » vise à encourager la communauté internationale à s'engager plus activement pour résoudre les problèmes des réfugiés.
在国际社解决难民工作中,“公约补”将成为重中之重。
Aujourd'hui, la délégation du Paraguay souhaite ajouter quelques réflexions sur les questions relatives à la sécurité internationales.
巴拉圭代表团希望借此机就与国际安全有关补一些看法。
Le Président (parle en anglais) : Je voudrais ajouter deux mots à ce sujet.
主席(以英语发言):我要对这个稍作补。
Les débats de la réunion enrichiront le travail déjà fait dans le domaine des questions sanitaires.
她强调,关于艾滋病毒和区域公共卫生辩论将补在卫生相关经完成工作。
Il était toujours aussi nécessaire d'étudier, à côté des questions commerciales, les problèmes relatifs aux capacités de production des PMA.
一向存在通过解决最不发达国家供应能力补贸易议程需要。
Le Procureur aura peut-être des observations à ajouter à ce sujet, car il suit la question de très près.
由于检察官正在积极地处理这一,他可能对该作补发言。
J'ai également transmis à l'Assemblée générale plusieurs propositions visant à compléter ou à améliorer les activités actuelles du TPIY.
我也向大提出了若干建议,旨在补或增强前南国际法庭当前活动。
Le Président : Je donne la parole à M. Le Roy pour d'éventuelles observations complémentaires ou réponses à des questions posées.
主席(以法语发言):我请阿兰·勒罗伊先生补发言并回答。
Le présent document répond donc à la demande expresse de fournir d'autres documents de référence sur les dernières questions en suspens.
因此,本文件对关于提供剩余未决补背景材料具体请求作出响应。
Un questionnaire complémentaire relatif aux mutilations génitales féminines a été élaboré afin d'adapter l'audition à la problématique vécue par la candidate réfugiée.
一份有关妇女割礼补表经制定出来,为是帮助倾听难民申请人所经历这一。
Les procédures établies concernant l'autorisation de dépenses avant mandat ne tiennent pas compte de la reconstitution des stocks stratégiques pour le déploiement rapide.
在任务确定前承付权方面,现行程序没有考虑到战略部署储备物资补。
Le deuxième jour de la seconde partie de session, le Groupe de travail a engagé ses discussions sur les normes internationales complémentaires.
在第二期议第二天,工作组开始就补国际标准进行讨论。
La question de savoir si le système officiel de sécurité sociale décrit plus haut est complété par des dispositifs informels est sans objet.
是否通过任何非正式安排对述正式社保障计划进行补与本报告无关。
Nous sommes disposés à discuter de la question de l'information supplémentaire demandée avec tous les États, dans un esprit constructif et en toute transparence.
我们随时愿意同所有国家开展建设性和透明对话,解决补信息。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。