Les provinces frontalières de l'Angola que les réfugiés étaient en train de regagner et qui sont moins densément peuplées sont restées négligées.
而回难民正在前往的口较少的边境份仍然受到忽略。
Les provinces frontalières de l'Angola que les réfugiés étaient en train de regagner et qui sont moins densément peuplées sont restées négligées.
而回难民正在前往的口较少的边境份仍然受到忽略。
Le HCR encourage vivement le Gouvernement et les autres instances à redoubler d'efforts à l'avenir en vue de faciliter le retour et la réintégration des réfugiés dans les régions susmentionnées.
难民专员办事处大力鼓励政府及其他机构将来做出更大的努力,帮助难民回口较少的安哥拉边境份社会。
Pour faciliter ces opérations, le HCR a sensiblement renforcé sa présence dans les principales zones de rapatriement et a ouvert à cet effet neuf nouveaux bureaux dans les provinces frontalières.
为了使遣送工作顺利进行,难民专员办事处在主要的回者聚集区增派了大量员,在边境份新设了9个办事处。
Cela fait, les forces restantes resteraient déployées à titre temporaire dans les trois provinces frontalières où les FNL restent actives, à savoir Bujumbura rural (y compris la capitale), Bubanza et Cibitoké.
撤出这些员之后,ONUB部队剩余员可以暂时部署在民族解放力量仍然活跃的三个边境份,即布琼布拉(包括布琼布拉市)、布班扎和锡比托。
Cela semble particulièrement pertinent au cours de l'année écoulée, pendant laquelle l'organisation a dû faire face à plusieurs opérations militaires menées par l'Armée nationale angolaise dans les provinces frontalières de Moxico et de Cuando Cubango.
于去年该组织在边境份莫希科和宽多-库邦戈面临安哥拉国民军发动的数次军事行动,看来去年赞比亚对于安盟尤为要。
Des visites effectuées dans les provinces limitrophes du Viet Nam et de la Thaïlande ont permis de mieux comprendre les rapports entre trafiquants et fonctionnaires chargés de faire respecter la loi et de déterminer le système de violation de la légalité.
对邻近越南和泰国边境的份进行的查访帮助查明了贩卖者和执法员之间的勾结,查明了破坏法规的手段。
Il y en a eu, toutefois, de notables entre voïvodies, ou provinces : les taux de mortalité des femmes étaient les plus élevés dans les voïvodies les plus industrialisées et les plus faibles dans les provinces agricoles situées le long de la frontière orientale du pays.
然而,各之间的预期寿命有明显差别:妇女死亡率在发达工业份最高,在波兰东部边境沿线的农业份最低。
Il a accueilli favorablement les décisions relatives à l'organisation régulière des réunions sectorielles regroupant les ministres des différents secteurs, le principe d'organisation périodique des réunions des gouverneurs des provinces frontalières des trois pays, la nomination dans les meilleurs délais des cadres congolais au secrétariat exécutif permanent de la CEPGL et de ses organismes spécialisés.
委员会欢迎就召集各部部长定期举行部门会议、定期举行三国边境份长会议、以及尽快提名刚果官员到大湖经共体常设执行秘书处及其专门机构任职作出决定。
Je me suis également rendu dans la province de la frontière du nord-ouest du Pakistan afin de voir des réfugiés afghans au camp de réfugiés de Shamshatoo près de Peshawar pour les assurer que l'Organisation des Nations Unies s'était engagée à apporter l'assistance dont ils avaient si désespérément besoin, eux et les autres réfugiés afghans.
我还去了巴基斯坦的西北部边境份,会见了白沙瓦附近Shamshatoo难民营的阿富汗难民,向他们保证联合国承诺向他们以及其他阿富汗难民提供极其需要的援助。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。