Le 16 mai, la Haute Cour a annulé les injonctions temporaires concernant la construction du mur autour de la colonie d'Ariel.
16日,高等法院废除了对在“Ariel”,周围建造隔离墙的临时禁令。
Le 16 mai, la Haute Cour a annulé les injonctions temporaires concernant la construction du mur autour de la colonie d'Ariel.
16日,高等法院废除了对在“Ariel”,周围建造隔离墙的临时禁令。
Le 13 juin, les FDI ont commencé les préparatifs nécessaires à la construction de la barrière à l'est de la colonie d'Ariel.
13日,色列国防军开始准备在
列尔定
东地区建造隔离墙。
Le dernier appel d'offres avait été lancé quelques jours avant en vue de la construction de 54 logements à Ariel, a déclaré le mouvement.
该运动称,Ariel 54个住房单位的最新建筑招标数天前刚发出。
Le mur se trouve à 80 % en territoire palestinien et, pour englober le bloc de colonies d'Ariel, il s'avance sur 22 kilomètres en Cisjordanie.
隔离墙有80%造在巴勒斯坦境内,并且为了将Ariel这片定围进去,隔离墙又向西岸纵深延伸了22公
左右。
Quatre-vingt pour cent du mur se trouve en territoire palestinien et il s'avance sur 22 kilomètres en Cisjordanie afin d'englober le bloc de colonies d'Ariel.
隔离墙有80%建在巴勒斯坦境内,而且为了将Ariel这片定围进去,隔离墙又向西岸延伸了约22公
。
Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.
6日在撒马利亚横贯高速公路的Ayosh交叉口和Ariel交叉口及在盖勒吉利耶附近发生扔石冲突。
Lafi al-Rajabi, âgé de 20 ans, était décédé quelques jours plus tôt alors qu'il était détenu par Israël près d'Ariel.
几天前,20岁的Lafi al-Rajabi被色列关在 Ariel附近时死亡。
La décision d'incorporer les colonies d'Ariel, d'Emmanuel et de Ma'ale Adoumim du côté israélien du mur «est toujours en suspens dans l'attente de l'achèvement de certains travaux d'état major».
将Ariel、Emmanuel和Ma'ale Adumim三个定围入隔离墙
色列一侧的决定,“尚待完成复杂的人员安排工作”后才能作出。
Les FDI ont renforcé le bouclage des localités de la zone à la suite du meurtre, le mercredi, d'Ahser Iluz, un habitant de Modi'in tué dans une embuscade palestinienne près d'Ariel.
星期三巴勒斯坦人在Ariel附近发动的伏击中打死了Modi'in的Asher Iluz,在此之后,色列国防军加紧了对该地区村庄的限
。
Le plan de désengagement unilatéral annoncé récemment par le Premier Ministre Ariel Sharon saperait également toute possibilité de règlement négocié car il compromettrait de manière fondamentale les droits inhérents du peuple palestinien.
埃勒·沙龙总理最近宣布的单方面撤离计划也将削弱谈判解决冲突的任何可能性,因为它将从根本上损害巴勒斯坦人民的固有权利。
De la même manière, Uri Ariel, autre député radical israélien, a déclaré que les forces israéliennes devraient mobiliser davantage de moyens pour permettre aux fanatiques d'extrême droite israéliens de pénétrer dans l'Haram al-Charif.
同样的,色列议会另一名激进派议员Uri Ariel说,
色列部队应更积极地让右翼
色列狂热分子进入尊贵禁地。
Le lundi 16 mai, la Haute Cour de justice israélienne a annulé les ordonnances temporaires qu'elle avait auparavant imposées à la construction de la barrière autour de la colonie de peuplement d'Ariel en Cisjordanie.
在5月16日星期一,色列最高法院撤回了它先前对在西岸的
列尔定
周围建造隔离墙下的临时禁令。
Le plan quinquennal du Ministère du logement prévoit la construction de 12 000 nouvelles unités d'habitation dans les colonies de Cisjordanie, dont 3 000 à Ma'ale Adumim, 2 000 à Kiryat Sefer et 1 500 à Ariel.
住房部的五年计划要求在西岸定新建12 000个
住单元,包括在Ma'ale Adumim建造3 000个,在Kiryat Sefer建造2 000个,在Ariel建造1 500个单元。
Kfar Tapuach chevauche aujourd'hui un carrefour routier stratégique en Cisjordanie, mais elle pourrait bien se retrouver à l'écart lorsque la nouvelle route reliant Ariel à la colonie de Rachelim, au sud de Tapuach, sera achevée.
Kfar Tapuach目前位于西岸最重要交通交汇之一的旁边,在连接Ariel和拉马拉定
的新公路建成
后可能会成为边际化城市。
On estime que lorsque l'ensemble du Mur sera achevé, celui-ci fera 687 kilomètres de long et s'enfoncera, en un point de son tracé, de près de 22 kilomètres à l'intérieur du territoire palestinien pour englober les colonies d'Ariel, Immanuel et Kedumim.
据估计,竣工后,围墙将长达687公,纵入巴勒斯坦境内约22公
,将Ariel、Immanuel和Kedumim的定
围在
面。
Le Rapporteur spécial indique qu'Israël a décidé de pénétrer de quelque 22 kilomètres en Cisjordanie en autorisant la construction du mur jusqu'à la colonie d'Ariel, ce qui placerait environ 16 % de la Cisjordanie entre le mur et la ligne verte.
特别报告员指出,色列决定在外约旦向纵深推进22公
,允许将隔离墙一直修到
耶尔定
,这就将接近16%的外约旦土地夹在隔离墙和绿线之间。
Le Gouvernement a repris la construction de la barrière dans la zone de Salfit, dans le nord de la Cisjordanie, autour de la colonie d'Ariel, ce qui fait craindre que de vastes étendues du territoire palestinien ne finissent par se retrouver incorporées au côté israélien.
政府还在西岸北部萨尔费特地区的列尔定
周围重新开始建造隔离墙,从而引起人们的关切,担心大量巴勒斯坦领土可能最终并入
色列一侧。
Les ventes se sont accrues dans certaines des grandes colonies situées autour de Jérusalem - Ma'aleh Adumim, Givat Ze'ev et Geva Binyamin - mais ont chuté dans d'autres colonies de grande taille telles que Efrat, Ariel et Alfei Menashe ainsi que dans de nombreuses autres colonies plus petites.
耶路撒冷周围的一些大的定――Ma'aleh Adumim、Givat Ze'ev和Geva Binyamin――中的销售有所上升,但如Efrat、Ariel和Alfei Menashe等其他大的定
及许多小的定
中的销售则有所下降。
Ces données montrent par exemple que 86 % de la plus grande colonie de Ma'aleh Adumim et 35 % de la colonie d'Ariel se trouvent sur des propriétés privées palestiniennes, et que plus de 3 400 bâtiments situés dans des colonies sont construits sur des terres appartenant en bien propre à des citoyens palestiniens.
例如,数据显示,最大定有Ma'aleh Adumim 86%是在巴勒斯坦私人土地上建造;Ariel定
35%是在私人土地上建造的;在各定
有超过3,400座建筑物是在巴勒斯坦人私人拥有的土地上建造的。
Il a été signalé dans la presse israélienne que le Premier Ministre Sharon avait, dans un discours prononcé dimanche dernier, confirmé son intention de poursuivre l'installation de blocs de colonies en Cisjordanie de façon à établir une liaison terrestre permanente entre Israël et la colonie d'Ariel et à annexer la colonie de Ma'aleh Adumim à Jérusalem.
据色列新闻报道,沙龙总理曾在上周日的一次讲话中表示打算继续在西岸建造定
区,从而确保
色列和
列尔定
之间的永久领土联系,并使马
勒赫
杜密姆定
同耶路撒冷结合在一起。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。