Le 16 mai, la Haute Cour a annulé les injonctions temporaires concernant la construction du mur autour de la colonie d'Ariel.
16日,高等法院废除了对在“Ariel”,周围造隔离墙临时禁令。
Le 16 mai, la Haute Cour a annulé les injonctions temporaires concernant la construction du mur autour de la colonie d'Ariel.
16日,高等法院废除了对在“Ariel”,周围造隔离墙临时禁令。
Le 13 juin, les FDI ont commencé les préparatifs nécessaires à la construction de la barrière à l'est de la colonie d'Ariel.
13日,以色列国防军开始准备在阿列尔定居点以东造隔离墙。
Le dernier appel d'offres avait été lancé quelques jours avant en vue de la construction de 54 logements à Ariel, a déclaré le mouvement.
该运动称,Ariel 54个住房单位最新筑招标数天前刚发出。
Le mur se trouve à 80 % en territoire palestinien et, pour englober le bloc de colonies d'Ariel, il s'avance sur 22 kilomètres en Cisjordanie.
隔离墙有80%造在巴勒斯坦境内,并且为了将Ariel这片定居点围进去,隔离墙又向西岸纵深延伸了22公里左右。
Quatre-vingt pour cent du mur se trouve en territoire palestinien et il s'avance sur 22 kilomètres en Cisjordanie afin d'englober le bloc de colonies d'Ariel.
隔离墙有80%在巴勒斯坦境内,而且为了将Ariel这片定居点围进去,隔离墙又向西岸延伸了约22公里。
Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.
6日在撒马利亚横贯高速公路Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖勒吉利耶附近发生扔石冲突。
Lafi al-Rajabi, âgé de 20 ans, était décédé quelques jours plus tôt alors qu'il était détenu par Israël près d'Ariel.
几天前,20岁Lafi al-Rajabi被以色列关在 Ariel附近时死亡。
La décision d'incorporer les colonies d'Ariel, d'Emmanuel et de Ma'ale Adoumim du côté israélien du mur «est toujours en suspens dans l'attente de l'achèvement de certains travaux d'état major».
将Ariel、Emmanuel和Ma'ale Adumim三个定居点围入隔离墙以色列一侧决定,“尚待完成复杂人员安排工作”后才能作出。
Les FDI ont renforcé le bouclage des localités de la zone à la suite du meurtre, le mercredi, d'Ahser Iluz, un habitant de Modi'in tué dans une embuscade palestinienne près d'Ariel.
星期三巴勒斯坦人在Ariel附近发动伏击中打死了Modi'inAsher Iluz,在此之后,以色列国防军加紧了对该限制。
Le plan de désengagement unilatéral annoncé récemment par le Premier Ministre Ariel Sharon saperait également toute possibilité de règlement négocié car il compromettrait de manière fondamentale les droits inhérents du peuple palestinien.
阿里埃勒·沙龙总理最近宣布单方面撤离计划也将削弱谈判解决冲突任何可能性,因为它将从根本上损害巴勒斯坦人民固有权利。
De la même manière, Uri Ariel, autre député radical israélien, a déclaré que les forces israéliennes devraient mobiliser davantage de moyens pour permettre aux fanatiques d'extrême droite israéliens de pénétrer dans l'Haram al-Charif.
同样,以色列议会另一名激进派议员Uri Ariel说,以色列部队应更积极让右翼以色列狂热分子进入尊贵禁。
Le lundi 16 mai, la Haute Cour de justice israélienne a annulé les ordonnances temporaires qu'elle avait auparavant imposées à la construction de la barrière autour de la colonie de peuplement d'Ariel en Cisjordanie.
在5月16日星期一,以色列最高法院撤回了它先前对在西岸阿列尔定居点周围造隔离墙下临时禁令。
Le plan quinquennal du Ministère du logement prévoit la construction de 12 000 nouvelles unités d'habitation dans les colonies de Cisjordanie, dont 3 000 à Ma'ale Adumim, 2 000 à Kiryat Sefer et 1 500 à Ariel.
住房部五年计划要求在西岸定居点新12 000个居住单元,包括在Ma'ale Adumim造3 000个,在Kiryat Sefer造2 000个,在Ariel造1 500个单元。
Kfar Tapuach chevauche aujourd'hui un carrefour routier stratégique en Cisjordanie, mais elle pourrait bien se retrouver à l'écart lorsque la nouvelle route reliant Ariel à la colonie de Rachelim, au sud de Tapuach, sera achevée.
Kfar Tapuach目前位于西岸最重要交通交汇点之一旁边,在连接Ariel和拉马拉定居点新公路成以后可能会成为边际化城市。
On estime que lorsque l'ensemble du Mur sera achevé, celui-ci fera 687 kilomètres de long et s'enfoncera, en un point de son tracé, de près de 22 kilomètres à l'intérieur du territoire palestinien pour englober les colonies d'Ariel, Immanuel et Kedumim.
据估计,竣工后,围墙将长达687公里,纵入巴勒斯坦境内约22公里,将Ariel、Immanuel和Kedumim定居点围在里面。
Le Rapporteur spécial indique qu'Israël a décidé de pénétrer de quelque 22 kilomètres en Cisjordanie en autorisant la construction du mur jusqu'à la colonie d'Ariel, ce qui placerait environ 16 % de la Cisjordanie entre le mur et la ligne verte.
特别报告员指出,以色列决定在外约旦向纵深推进22公里,允许将隔离墙一直修到阿里耶尔定居点,这就将接近16%外约旦土夹在隔离墙和绿线之间。
Le Gouvernement a repris la construction de la barrière dans la zone de Salfit, dans le nord de la Cisjordanie, autour de la colonie d'Ariel, ce qui fait craindre que de vastes étendues du territoire palestinien ne finissent par se retrouver incorporées au côté israélien.
政府还在西岸北部萨尔费特阿列尔定居点周围重新开始造隔离墙,从而引起人们关切,担心大量巴勒斯坦领土可能最终并入以色列一侧。
Les ventes se sont accrues dans certaines des grandes colonies situées autour de Jérusalem - Ma'aleh Adumim, Givat Ze'ev et Geva Binyamin - mais ont chuté dans d'autres colonies de grande taille telles que Efrat, Ariel et Alfei Menashe ainsi que dans de nombreuses autres colonies plus petites.
耶路撒冷周围一些大定居点――Ma'aleh Adumim、Givat Ze'ev和Geva Binyamin――中销售有所上升,但如Efrat、Ariel和Alfei Menashe等其他大定居点以及许多小定居点中销售则有所下降。
Ces données montrent par exemple que 86 % de la plus grande colonie de Ma'aleh Adumim et 35 % de la colonie d'Ariel se trouvent sur des propriétés privées palestiniennes, et que plus de 3 400 bâtiments situés dans des colonies sont construits sur des terres appartenant en bien propre à des citoyens palestiniens.
例如,数据显示,最大定居点有Ma'aleh Adumim 86%是在巴勒斯坦私人土上造;Ariel定居点35%是在私人土上造;在各定居点有超过3,400座筑物是在巴勒斯坦人私人拥有土上造。
Il a été signalé dans la presse israélienne que le Premier Ministre Sharon avait, dans un discours prononcé dimanche dernier, confirmé son intention de poursuivre l'installation de blocs de colonies en Cisjordanie de façon à établir une liaison terrestre permanente entre Israël et la colonie d'Ariel et à annexer la colonie de Ma'aleh Adumim à Jérusalem.
据以色列新闻报道,沙龙总理曾在上周日一次讲话中表示打算继续在西岸造定居,从而确保以色列和阿列尔定居点之间永久领土联系,并使马阿勒赫阿杜密姆定居点同耶路撒冷结合在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。