Des hommes des forces d'occupation israéliennes, habillés en civil, ont pénétré dans le camp de Balata et tiré à bout portant sur M. El-Sumari.
色列占领部队身穿便衣,进入Balata难民营,直接近距离向El-Sumari先生开枪。
Des hommes des forces d'occupation israéliennes, habillés en civil, ont pénétré dans le camp de Balata et tiré à bout portant sur M. El-Sumari.
色列占领部队身穿便衣,进入Balata难民营,直接近距离向El-Sumari先生开枪。
Le 28 mai, un officier des FDI a été tué dans le camp de réfugiés de Balata pendant une opération israélienne dans ce camp.
28日,一名色列国防部队成员在色列在那里发动行动时,在Balata难民营被杀。
Il était prévu de construire, grâce à des fonds alloués à des projets, de nouveaux centres destinés à remplacer les locaux inadaptés des camps de Dheisheh et Balata.
还有些计划正在实施,要用项目资金建造新的心,取代Dheisheh和拜拉泰难民营令人不满意的房舍。
Des travaux ont été entrepris pour construire de nouveaux centres destinés à remplacer les locaux inadaptés des camps de Dheisheh, Balata et Jénine, et pour agrandir l'hôpital de Qalqiliya, grâce à des fonds alloués à des projets.
建造新的心取代德谢赫、拜拉泰杰难民营设在老旧的心用项目资金扩建卡勒基亚医院方面的工作正在进行之。
Le couvre-feu a été instauré dans la vieille ville de Naplouse et le camp de réfugiés de Balata et les forces d'occupation israéliennes ont transformé plusieurs maisons palestiniennes en postes militaires avancés, détenant des familles entières en otage.
色列占领军宣布对纳布卢斯老城巴拉塔难民营实施宵禁,并将若干巴勒斯坦家庭的住房征用为军事据点,将其所有家庭成员扣作人质。
Le 3 septembre 2004, un groupe lié au Fatah a fait irruption dans l'école élémentaire de garçons du camp de Balata pour commémorer le décès de plusieurs personnes tuées par les FID dans ce camps, nonobstant les vives protestations de l'UNRWA.
这一闯入事件遭工程处强烈抗议。
Des sources militaires avaient indiqué que trois des victimes palestiniennes avaient été tuées par des balles en caoutchouc et que deux autres avaient trouvé la mort à Naplouse, alors qu'elles préparaient un engin explosif dans le camp de réfugiés de Balata.
据色列国防军方面的消息来源说,巴勒斯坦人有三人被橡皮子弹击毙,另外在Nablus 的两人,则在 Balata 难民营制造爆炸装置时被杀。
En outre, lors d'une incursion militaire dans le camp de réfugiés de Balata, le 11 avril 2007, deux garçons âgés de 14 et 15 ans ont été agressés et contraints de rester assis sur le capot d'une jeep israélienne pendant que des jeunes leur jetaient des pierres.
当时,青年人正在朝吉普车投掷石块。
Les incursions israéliennes et les campagnes d'arrestation se sont également poursuivies ces trois dernières semaines et ont abouti à une opération à grande échelle des forces de défense israéliennes dans la vieille ville de Naplouse et dans le camp de réfugiés de Balata proche de la vieille ville entre le 23 et le 27 juin.
色列的渗透和逮捕行动在过去三个星期里也继续进行,其最大的一次行动是色列国防军6月23日和27日在纳布卢斯旧城和附近巴拉塔难民营实施开展的一次大规模行动。
Les FDI avaient refusé de commenter l'affirmation palestinienne selon laquelle Madani aurait été abattu par des tireurs de l'armée postés sur la position du mont Gerezim et par des militaires postés sur une route proche, alors qu'il se rendait de la mosquée à une épicerie, au camp de réfugiés de Balata, à la sortie de Naplouse.
色列国防军拒绝就巴勒斯坦人的说法作出评论,据巴勒斯坦人说,Madani是被驻守Gerizim山哨所的军队狙击手和驻守附近公路的色列安全人员开枪击毙的,当时他从纳布卢斯市郊Balata难民营的清真寺走向一间杂货店。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。