Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.
不过,我一路上吃饭睡觉都太差了,只好随遇而安。
Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.
不过,我一路上吃饭睡觉都太差了,只好随遇而安。
Il ne faut pas les laisser faire.
我们不能允许它们这样。
Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!
让我们为您的更好!
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都不成问题。
Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.
任何人都不能再“袖手旁观”了。
Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.
应该让他去自己的工作而不要企图去影响他。
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你们要斗争, 不要任人摆布。
On ne saurait les laisser faire.
绝不能允许这种情况发生。
Je ne la laisserai pas faire.
我不会让她这的。
Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.
中人采用了在水泥方面的新技术。
Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.
好,更好,让我们得最好。
En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.
实际上,允许以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦人的种族灭绝。
Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.
他们知道,这一世界有人能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。
Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.
资本主义制度基于自由放任的原则和允许人民工作。
Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).
如果对所谓的盟视而不见而紧盯所谓的敌,,这只能破坏第1540 (2004)号决议。
Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.
虽然他曾反复向我们保证要采取这一步骤,但他忽视了许多采取这一行动的机会。
Dans certains cas, les forces de sécurité ont laissé faire en violation de l'interdiction d'infliger des traitements cruels, inhumains ou dégradants.
在一些情况下,安全部队默许暴力行为,违反了禁止残忍、不人道或有辱人格的待遇的规定。
En conséquence, nous espérons que dans les jours à venir pour faire du monde clients, laissez-nous faire progresser ensemble, de créer génial!
因此,我们希望在未来的日子能够广交天下客户,让我们共同进步,共创辉煌!
Si nous exhortons maintenant les parties à intensifier leurs préparatifs pour les pourparlers, nous ne devons pas les laisser faire dérailler le processus.
我们现在敦促各方加紧为和谈准备的同时,我们也必须不容他们让该进程脱离正轨。
Nous serons toujours à garantir la qualité des produits, vous permet de repos assuré que tout à fait satisfait, laissez-nous faire des progrès ensemble!
我们将一如继往地保证产品质量,绝对让您放心满意,让我们共同进步!
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。