Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国参与战争
权
,就
了杀戮
权
。
Si les États conservent le droit de faire la guerre, ils conservent celui de tuer.
如果各国参与战争
权
,就
了杀戮
权
。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后所有权权
定义。
Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.
这权
期只有5年,但可再延长5年。
M. Karia répondra aux autres questions dans le cadre des consultations.
他将对非正式协商
其他问题
答复
权
。
Nous nous réservons le droit de le faire nous-mêmes.
我们自行这样去做
权
。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥因此建议修正
权
。
Nous avons préservé notre droit à la liberté de choix d'une langue.
我们自由选择语言
权
。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女实际享有婚后其姓氏
权
。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
刑或废除
刑是我们
权
。
Nous devons préserver notre droit à la liberté de choix d'un emploi.
我们必须自由选择就业
权
。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当然应当重新审理问题
权
。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.
因此,提出权
并不是一
绝对
权力。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.
因此,提出权
并不是一
绝对
权力。
Notre délégation se réserve le droit de revenir sur cette question.
我国代表团再次就这一问题发言
权
。
Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.
但是,他们要求国家赔偿权
却得到
。
Le projet de directive 3.1.10 concerne les réserves visant des dispositions relatives à des droits indérogeables.
准则草案3.1.10涵盖对不可克减权规定
。
Je réserve mon droit de revenir de nouveau si vous le souhaitez, Monsieur le Président.
主席先生,如果你愿意,我再次发言
权
。
Sa délégation se réserve le droit de présenter des propositions complémentaires lorsqu'elle le jugera opportun.
厄瓜多尔代表团在适当时侯提出其他议案
权
。
Le Congrès des États-Unis conserve le droit d'annuler toute disposition de l'Assemblée du territoire.
美国国会废除当地立法机构
任何法令
权
。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委内瑞拉在这个问题上再次发表意见
权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。