Elle est disponible sur l'Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审议的外部查阅。
Elle est disponible sur l'Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审议的外部查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审议的外部查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'EPU.
这些问题可在普遍定期审议的外部查阅。
Ces questions peuvent être consultées sur le site Extranet de l'Examen périodique universel.
这些问题可在普遍定期审议的外部查阅。
L'Intranet, l'Extranet et d'autres applications collaboratives joueront un rôle majeur en ce sens.
和外
及其他社区建立
具将发挥重大作用。
En collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies et si les ressources le permettent, de tels services et outils pourraient être rendus accessibles sur l'Intranet et l'Extranet de l'ONU.
通过与其他实体
作,如果资源允许,即可在
和外
提供这种服务和
具。
Maintenant que nous l'avons lue dans sa totalité, telle qu'elle a été affichée sur l'Extranet, nous jugeons nécessaire d'y répondre pour apporter des éclaircissements et exposer notre point de vue sur les questions en jeu.
但是,我们在阅读了她张贴在互的发言全文以后,认为有必要予以回应,以便澄清并提出我们对所提出的问题的立场。
La note de pays révisée, avec le tableau de résultats, ainsi que toute modification au texte et toute réaffectation des éléments du programme dans le cadre du budget-programme global approuvé, sera affichée sur l'Extranet de l'UNICEF en octobre.
将于10月份把家情况订正说明张贴至儿童基金会外
,说明中包括成果汇报表以及文本的任何修改及已核准方案总预算
方案各构成部分的任何经费改拨。
Afin de faciliter la communication et les travaux entre les membres du Comité pendant l'intersession, le secrétariat a créé une plate-forme électronique de partage d'informations, accessible exclusivement, sur l'Extranet du Comité consultatif, aux membres du Comité et au secrétariat.
为了便利委员会委员在闭会期间的沟通和作,秘书处建立了一个分享信息的电子平台,通过咨询委员会外部
可进入该平台,只对咨询委员会委员和秘书处开放。
S'équiper de systèmes de commerce électronique plus complexes, d'Intranet ou d'Extranet, et se connecter aux systèmes informatiques des fournisseurs et des clients nécessitent à la fois non seulement un savoir-faire technique, mais aussi une solide analyse des coûts et avantages qu'impliquent les investissements nécessaires et une argumentation convaincante en faveur de tels investissements.
安装更复杂的电子经营系统、或外
并与供应商和顾客的计算机系统连接不仅需要专门技能,而且还需要对成本和收益作出经得起推敲的分析,这意味着必要的投资和坚持这样做的论据。
Il importe tout particulièrement d'encourager les efforts du Réseau dans la mesure où ils cadrent parfaitement avec l'action du Secrétariat dans les domaines suivants : mise en commun des connaissances, notamment au moyen du site Extranet, du portail du système des Nations Unies et d'un moteur de recherche commun, partage des pratiques et constitution d'archives électroniques.
知识分享和信息管理络的
作理应得到大力支持,因为这些
作与秘书处对下列方面兴趣日增的现象相一致:包括外
、
系统因特
门户和公用搜索引擎在
的知识分享、共同做法和数字档案。
Les notes de pays révisées seront approuvées selon la procédure d'accord tacite à la première session ordinaire du Conseil d'administration en janvier de la première année du nouveau programme de pays, à moins que cinq membres au minimum du Conseil n'aient informé par écrit le secrétariat, dans les six semaines suivant l'affichage de la note de pays sur l'Extranet, qu'ils souhaitent examiner plus avant la note de tel ou tel pays.
在新家方案第一年1月的执行局第一届常会
,将以无异议方式核可
家情况订正说明,除非至少有五名执行局成员在某一
家情况说明张贴至外
后6周
以书面通知秘书处,表示他们希望进一步讨论该
家情况说明。
声明:以例句、词性分类均由互
资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。